POLICY PROGRAMME in Arabic translation

['pɒləsi 'prəʊgræm]
['pɒləsi 'prəʊgræm]
برنامج سياسة
وبرنامج سياسات
برنامج السياسة
برنامج سياسات
برنامج السياسات
وبرنامج سياسة
البرنامج المتعلق بسياسات

Examples of using Policy programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The share is likely to increase further with the strong emphasis on ecological sustainability stated in the 2007 Development Policy Programme.
ومن المحتمل أن تتزايد هذه الحصة أكثر من ذلك في سياق الاهتمام القوي بالاستدامة الإيكولوجية الذي ورد في برنامج السياسة الإنمائية لعام 2007
The coalition agreement and the policy programme set ambitious objectives that the government would like to realise in conjunction with municipalities and the educational, sport and cultural sectors.
ويضع الاتفاق الائتلافي وبرنامج السياسات أهدافا طموحة ترغب الحكومة في تحقيقها بالاشتراك مع البلديات والقطاعات التعليمية والرياضية والثقافية
For the evaluation of the competition law and policy programme, at the request of the secretariat the independent evaluator had attempted to measure impact as much as possible.
وفيما يتعلق بتقييم قانون المنافسة وبرامج السياسات، قال إن المقيِّم المستقل حاول، بناء على طلب الأمانة، قياس الأثر أكثر ما يمكن
In July 1992, her Government had drawn up a long-term policy programme to enhance the status of women, assist families, and improve the health of mothers and children.
وأعلنت أن حكومتها وضعت في تموز/يوليه ١٩٩٢ برنامجا لسياسة طويلة اﻷجل ترمي إلى تعزيز مركز المرأة، ومساعدة اﻷسر، وتحسين صحة اﻷمهات واﻷطفال
In 1995, the Ministry of Housing, Spatial Planning and Environment published its Sustainable Building policy programme which announced that sustainable building would be given a statutory basis.
وفي عام 1995، أصدرت وزارة الإسكان والتخطيط المساحي والبيئة برنامج السياسة العامة للبناء المستدام الذي أعلن إرساء أساس قانوني للبناء المستدام
Good practices may be found in, inter alia, a law, a policy programme, a single project and/or in a component of a project.
ويمكن إيجاد الممارسات الجيدة، في قانون و/أو برنامج سياساتي و/أو مشروع منفرد و/أو مكون من مكونات مشروع
The policy programme Eigen kracht('Standing on Your Own Feet ')
ويركز البرنامج السياساتي('قفي على قدميك') على النساء ذوات
In accordance with the Government ' s development policy programme adopted on 5 February 2004, the budget allocation for development cooperation is increasing.
طبقاً لبرنامج سياسة التنمية الحكومي المعتمد في 5 شباط/فبراير 2004، تشهد المبالغ المخصصة من الميزانية للتعاون الإنمائي ارتفاعاً مطرداً
Particularly noteworthy was the Child and Youth Policy Programme for 2012-2015 in that regard.
وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة بوجه خاص إلى برنامج سياسة الطفل والشباب للفترة 2012-2015
The Committee welcomes the Development Programme for Child and Youth Policy and the Policy Programme for the Well-being of Children, Youth and Families.
ترحب اللجنة ببرنامج سياسات النهوض بالأطفال والشباب وبرنامج السياسات المتعلقة برعاية الأطفال والشباب والأسر
An action plan was also adopted during the Sub-Saharan Africa Transport Policy Programme meeting organized in Nairobi in February 2004, the purpose of which was to increase ownership of Regional Economic Communities and to meet their requirement in implementing the 2004 work programme..
كما اعتمدت خطة عمل أثناء الاجتماع الذي نظمه برنامج سياسة النقل في نيروبي في شباط/فبراير 2004، تمثل هدفها في تعزيز امتلاك الجماعات الاقتصادية الإقليمية لزمام البرنامج وتلبية احتياجاتها فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل لعام 2004
It is expected that new project proposals will be developed through potential collaboration with the World Bank-supported" Sub-Saharan Africa transport policy programme" and with CODATU.
ومن المتوقع أن يتم وضع مقترحات بمشاريع جديدة من خلال التعاون المحتمل مع'' برنامج سياسة النقل في أفريقيا جنوب الصحراء'' المدعوم من البنك الدولي ومركز المعهد العالمي للموارد بشأن النقل المستدام
In this regard, the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD) Short Term Action Plan on infrastructure and the Sub-Saharan Africa Transport Policy Programme played an important role in Africa.
وفي هذا الصدد، اضطلعت بدور هام في أفريقيا خطةُ العمل القصيرة الأجل المعنية بالهياكل الأساسية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
Under its regional approach, the International Migration Policy Programme continues to gather countries that are part of a" common migration space", which, while not always defined by a specific region, incorporates States sharing common migration interests and concerns.
وما زال برنامج سياسة الهجرة الدولية يجمع في إطار نهجه الإقليمي بين البلدان التي تشكل جزءا من" مجال مشترك للهجرة" يشمل، رغم الصعوبة الدائمة في تحديده ضمن منطقة معينة، دولا لها مصالح وهموم مشتركة من حيث الهجرة
The Active Employment Policy Programme for 2002 envisaged implementation of the programme for reimbursing contributions to employers only for those participants who were included in the programme until the end of 2001.
وخطط البرنامج المتعلق بسياسات التوظيف لعام 2002 لتنفيذ برنامج سداد المساهمات التي يدفعها أرباب العمل والمتعلقة فقط بالمشاركين في البرنامج حتى نهاية عام 2001
The Active Employment Policy Programme envisaged the inclusion of unemployed persons primarily in those programmes that lead directly to employment or to an educational or training programme, which significantly increases employment opportunities for more disadvantaged(difficult to employ) persons.
وتوخى برنامج سياسة التشغيل النشيط إدماج العاطلين عن العمل، على سبيل الأولوية، في البرامج التي تفضي مباشرة إلى الحصول على وظيفة أو المشاركة في برنامج تعليم أو تدريب، مما يزيد على نحو هام من فرص توظيف الأشخاص المحرومين(ممن يصعب توظيفهم
The essential action plans and strategies in these areas are the Government Immigration Policy Programme, the Government Report to Parliament on the Human Rights Policy, the National Policy on Roma, the National Action Programme to Combat Discrimination and the Internal Security Programme..
وفيما يلي خطط العمل والاستراتيجيات الأساسية في هذه المجالات: برنامج السياسة الحكومية للهجرة، والتقرير الحكومي المقدم إلى البرلمان بشأن سياسة حقوق الإنسان، والسياسة الوطنية لطائفة الروما، وبرنامج العمل الوطني لمكافحة التمييز، وبرنامج الأمن الداخلي
However, women are not on the list of the target groups of the Employment Policy Programme and data on the gender structure of participation in the employment and training programmes have not been collected.
بيد أن المرأة لا توجد على قائمة المجموعات المستهدفة في برنامج سياسة الاستخدام ولم تجمع بيانات عن الهيكل الجنساني للمشاركة في برامج العمل والتدريب
In the field of transport, ECA ' s work focused on providing support for the implementation of the Sub-Saharan African Transport Policy Programme and the implementation of the Yamoussoukro Decision on liberalized access to air transport markets.
وفي مجال النقل، ركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عملها على توفير الدعم من أجل تنفيذ برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وتنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النفاذ إلى أسواق النقل الجوي
As it stated in its 2013-2015 public policy programme, the Association believes that global interdependence requires national and international policies against human trafficking and that promote peace, justice, human rights, sustainable development and mutual security for all people.
وكما ينص على ذلك برنامج السياسة العامة للرابطة الأمريكية للجامعيات للفترة 2103-2015،" تعتقد الرابطة أن الترابط العالمي يتطلب وضع سياسات وطنية ودولية تناهض الاتجار بالبشر، وتعزز السلام، والعدل وحقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، والأمن المشترك للجميع
Results: 137, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic