POLICY DEVELOPMENT in Arabic translation

['pɒləsi di'veləpmənt]
['pɒləsi di'veləpmənt]
تنمية السياسات
السياسة الإنمائية
بلورة السياسات
استحداث السياسات
تطوير سياسة
تنمية سياسات
إعداد سياسات
تنمية السياسة
تنمية سياسة
صوغ سياسات
السياسات الإنمائية

Examples of using Policy development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Subprogramme 2: Policy development and law.
باء- البرنامج الفرعي 2: تطور السياسات العامة والقانون 71
The meeting was divided into three segments: on policy development, on mobilizing for a forward-looking strategy and on the parties ' views on responses to emerging challenges.
وانقسم الاجتماع إلى ثلاثة أجزاء: بشأن تنمية السياسات، وبشأن الحشد من أجل استراتيجية التطلع إلى المستقبل، وبشأن آراء الأطراف في الاستجابات للتحديات الناشئة
(iii) Policy development: substantive involvement in shaping global and regional funds and programmes based on country experiences, involvement in international processes, engagement in UN system processes; and.
Apos; 3' تنمية السياسات: المشاركة الفنية في تشكيل الصناديق والبرامج العالمية والإقليمية استناداً إلى الخبرات القطرية، والمشاركة في العمليات الدولية، والمشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة
With support from the Japanese Government, it aims to promote policy development and projects on the 3Rs.
وبدعم من الحكومة اليابانية، يهدف المنتدى إلى تشجيع إعداد السياسات والمشاريع المتعلقة بتخفيض النفايات وإعادة استخدام المواد وإعادة تدويرها
In the Policy Development and Analysis Branch, one D-1 post is transferred to the Office of the Director, Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs(DTASCO).
وفي فرع صوغ السياسات وتحليلها، يجري نقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 الى مكتب مدير شعبة شؤون المعاهدات ودعم هيئات مراقبة المخدرات
Furthermore, it could assess the role of South- South in investment policy development within the broader range of South- South and North- South cooperation.
وعلاوة على ذلك، قد تقيم هذه الدراسة دور العلاقات بين بلدان الجنوب في مجال تنمية السياسات الاستثمارية ضمن نطاق أوسع للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب
Some United Nations entities provided financial support for policy development while others supported the creation of institutions.
وقدّمت بعض كيانات الأمم المتحدة الدعم المالي لعملية صوغ السياسات بينما قدم بعض آخر منها الدعم لعملية إنشاء المؤسسات
Governments are working more closely with all groups on sustainable development problems, policy development, and implementation.
وتعمل الحكومات على نحو أوثق مع جميع الفئات بشأن مشاكل التنمية المستدامة، وتنمية السياسات، والتنفيذ
The mandate was expanded to include the coordination of humanitarian response, policy development and humanitarian advocacy.
ووسع نطاق ولاية المكتب لتشمل تنسيق الاستجابة الإنسانية، وصوغ السياسات، والدعوة إلى تقديم المساعدة الإنسانية
The 2005 event focused specifically on violence against women, in particular the need for the public sector to address this as part of policy development and service delivery.
وركز لقاء 2005 بشكل خاص على العنف ضد المرأة، وبخاصة ضرورة أن يتصدى القطاع العام لذلك كجزء من إعداد السياسات وتقديم الخدمات
we know that the primary answer lies in public policy development, which we ourselves must undertake in each of our countries.
وقت مضى، نعرف أن الجواب الأساسي يكمن في السياسة الإنمائية العامة، التي يجب علينا أن ننفذها في كل بلد من بلداننا
In Belarus and the Russian Federation, UNDCP will help strengthen national policy development capacities.
وفي الاتحاد الروسي وبيلاروس، سيقدم اليوندسيب المساعدة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال صوغ السياسات
These projects aim to strengthen capacity, regional market integration, trade policy development and economic adjustment.
وتهدف هذه المشاريع إلى تعزيز القدرات، وتحقيق تكامل السوق الإقليمية، وتنمية السياسات التجارية، وتعديل الاقتصاد
Support to the areas of policy development, legislation and operational standards was also appreciated.
وأشاد أيضا بالدعم المقدم في مجالات إعداد السياسات والتشريعات ووضع المعايير التشغيلية
This is done through joint assessment missions; joint programme support and policy development in cross-cutting areas; and joint publications and development of tools.
ويجري فعل ذلك من خلال بعثات التقييم المشتركة؛ والتشارك في دعم البرامج وصوغ السياسات في المجالات العامة التشابك؛ والتشارك في إعداد المنشورات واستحداث الأدوات
It is also critical for informing national priorities and policy development and enhancing accountability and good governance, and should, therefore, be a national priority.
وهذه النقطة ذات أهمية حاسمة أيضا لإرشاد عملية تحديد الأولويات الوطنية وبلورة السياسات الوطنية وتعزيز المساءلة والحكم الرشيد، ولذلك، ينبغي أن تصبح من ضمن الأولويات الوطنية
Stakeholders must also be equipped with practical skills, tools and programming capacities to use this knowledge in programme design, policy development and advocacy.
إذ أنه يجب أن يتم تزويد الأطراف ذات العلاقة بالمهارات العملية والأدوات والقدرات البرامجية لاستخدام هذه المعرفة في تصميم البرنامج وتنمية السياسات وكسب التأييد
debate should be substantive, forward-looking and focused on policy development and should have a duration of two days.
تكون فنية واستشرافية وأن تُركِّز على صوغ السياسات وأن تدوم يومين
thereby fostering their comparability, and be a valuable tool for regional and national policy development.
تعزز قابليتها للمقارنة، وتصبح أداة قيمة للسياسة الإنمائية الوطنية والإقليمية
The Minister of Justice and Constitutional Development has established a task team to develop a national intervention strategy on those crimes through, among others, research and policy development.
وأنشأ وزير العدل والتطوير الدستوري فرقة عمل لوضع استراتيجية تدخُّل وطنية بشأن تلك الجرائم من خلال جملة أمور منها البحث وإعداد السياسات
Results: 2576, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic