POST-IMPLEMENTATION in Russian translation

внедрения
implementation
introduction
implementing
introducing
deployment
adoption
roll-out
incorporation
embedding
uptake
функционирования
functioning
operation of
operating
performance
последующие
subsequent
following
next
further
later
future
ensuing
successive
consequential
succeeding
постимплементационную
post-implementation

Examples of using Post-implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
will mitigate the post-implementation challenges experienced with clusters 1 and 2.
позволит ослабить на этапе после внедрения остроту проблем, которые возникли с кластерами 1 и 2.
the merit of the Board's recommendation to develop adequate in-house capacity and expertise to support post-implementation activities.
она по сути согласна с рекомендацией Комиссии о создании достаточного внутреннего потенциала для поддержки деятельности после перехода на МСУГС.
VIII.34 The Advisory Committee notes the efforts being undertaken to support Umoja implementation and prepare for post-implementation support for the system.
VIII. 34 Консультативный комитет отмечает усилия, которые предпринимаются для поддержки осуществления<< Умоджи>> и подготовки к поддержке этой системы в период после ее внедрения.
The released resources would, in principle, offset the post-implementation support costs of Umoja.
Эти высвобождаемые ресурсы могли бы, в принципе, компенсировать расходы на поддержку системы<< Умоджа>> после ее внедрения.
systemic nature of the issues that emerged in the post-implementation phase.
системным характером проблем, возникших на этапе после осуществления проекта.
provide any reports or examples of post-implementation benefit audits for ICT systems
примера по результатам проверок выгод внедрения систем ИКТ или уроков,
conducted a post-implementation review of the Integrated Management Information System(IMIS)
провело обзор функционирования Комплексной системы управленческой информации( ИМИС)
costs for the maintenance of the existing application and new systems in the post-implementation phase, including the duration of the overlap time during which both the new and existing systems will be operational.
новых систем по окончании этапа внедрения, включая продолжительность срока, в течение которого новые и нынешние системы будут эксплуатироваться одновременно.
Report of OIOS on the post-implementation review of IMIS at United Nations Headquarters.
пункт 13, доклад УСВН об обзоре функционирования ИМИС в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций после ее внедрения).
in 2013 will develop and propose a post-implementation strategy for ensuring continuing compliance.
в 2013 году разработает и предложит постимплементационную стратегию обеспечения неуклонного соблюдения этих стандартов.
this cannot be considered as a substitute to post-implementation review, while significant updates of its payment management system have been ongoing through 2002-2003.
это нельзя считать заменой проведению последующих обзоров, тогда как в период 2002- 2003 годов осуществлялось существенное обновление системы управления расчетами.
The executive heads of the United Nations system organization should ensure that post-implementation reviews of major ICT investments
Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить проведение последующих обзоров крупных инвестиций
The organizations continue to be engaged in a range of post-implementation activities that come at a cost
Они продолжают участвовать в целом ряде мероприятий на этапе после перехода, которые, несмотря на издержки
The Board notes the current response to the post-implementation problems in peacekeeping missions
Комиссия отмечает принимаемые в настоящее время меры по решению проблем, возникших после внедрения системы в операциях по поддержанию мира,
to initiate an independent comprehensive post-implementation evaluation of the set-up and effectiveness of the
ЮНОПС провести после внедрения системы независимую комплексную оценку настройки
The Advisory Committee notes that, in 2014, post-implementation support for Umoja will be required for the cluster 1
Консультативный комитет отмечает, что в 2014 году потребуется оказывать поддержку на этапе после внедрения системы<< Умоджа>> в рамках тематического
Recommendation 10 The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that post-implementation reviews of major ICT investments
Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить, чтобы обзоры по завершении крупных инвестиционных и других проектов в
The post-implementation phase of the project would include development of an IPSAS sustainability strategy based on lessons learned during the implementation phase and the experience of other United Nations system organizations.
Деятельность на этапе после завершения проекта перехода будет включать в себя разработку стратегии обеспечения неуклонного использования МСУГС с учетом извлеченных уроков на этапе осуществления проекта и опыта других организаций системы Организации Объединенных Наций.
In paragraphs 12(f) and 152, the Board recommended and UNFPA agreed, in conjunction with UNDP and UNOPS, to initiate an independent comprehensive post-implementation evaluation of the set-up and effectiveness of the built-in internal controls for the Atlas system as soon as possible.
В пунктах 12( f) и 152 Комиссия рекомендовала и ЮНФПА согласился совместно с ПРООН и ЮНОПС провести после внедрения системы независимую комплексную оценку настройки и эффективности собственных механизмов внутреннего контроля для системы<< Атлас>> в максимально короткие сроки.
UNICEF could not provide any reports or examples of post-implementation benefit audits, and did not report sharing lessons learned through such audits with other United Nations entities.
ЮНИСЕФ не смог представить какой-либо информации или привести примеры ревизии, проводимой в целях оценки выгод на этапе после осуществления, и не представил никакой информации об обмене опытом по итогам таких ревизий с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Results: 76, Time: 0.0476

Top dictionary queries

English - Russian