PRACTICAL AND EFFECTIVE in Russian translation

['præktikl ænd i'fektiv]
['præktikl ænd i'fektiv]
практический и эффективный
practical and effective
практические и эффективные
practical and effective
практичным и эффективным
practical and effective
practical and efficient
практические и действенные
практическим и эффективным
practical and effective
практичной и эффективной
practical and effective
practical and efficient
практичными и эффективными
practical and effective
practical and efficient
практичный и эффективный
practical and effective
practical and efficient

Examples of using Practical and effective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Practical and effective measures must be taken to pursue the United Nations Millennium Development Goals
Нужно принять практические и эффективные меры для того, чтобы достичь целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и выполнить обязательства,
At the same time, non-citizens were ensured practical and effective access to the naturalization process,
В то же время негражданам обеспечен практический и эффективный доступ к процессу натурализации,
the most practical and effective would have to be taken at the national, subregional and regional levels.
наиболее практичными и эффективными будут меры на национальном, субрегиональном и региональном уровнях.
concentrate on adopting practical and effective measures.
сосредоточить свое внимание на принятии практических и эффективных мер.
The Potsdam Declaration underlines the fact that early warning is the most practical and effective measure for disaster prevention.
В Потсдамской декларации подчеркивается тот факт, что раннее предупреждение является наиболее практическим и эффективным средством предотвращения стихийных бедствий.
and it required practical and effective measures in the framework of bilateral,
для ее поддержания необходимы практические и эффективные меры в рамках двустороннего,
A practical and effective way to embed the virtual tour created with Tourmake on the various business channels,
Практичный и эффективный способ, чтобы встроить виртуальный тур, реализованный с Tourmake, на различные каналы бизнеса,
Non-citizens are ensured practical and effective access to the naturalisation process,
Негражданам обеспечивается практический и эффективный доступ к процессу натурализации,
or take practical and effective proposals for the business.
или воспользоваться практичными и эффективными предложениями для своего бизнеса.
States should be encouraged to identify flexible, practical and effective means of cooperation.
следует побуждать государства к поиску гибких, практических и эффективных средств сотрудничества.
In order to realize this ultimate objective, Japan believes that practical and effective measures taken in a step-by-step manner are necessary.
Дабы реализовать эту конечную цель, Япония считает необходимыми практические и эффективные меры, принимаемые поэтапно.
COMPLETE AUTONOMY FOR INNOVATIVE PRODUCTS TOURMAKE IFRAME: A practical and effective way to incorporate the virtual tour made with Tourmake on different business channels, from the website to social networks.
IFRAME TOURMAKE: Практичный и эффективный способ, чтобы встроить виртуальный тур, осуществленный с Tourmake по различным корпоративным каналам от веб- сайта до социальных сетей.
rights that are practical and effective.
которые имеют практический и эффективный характер.
there are still too few practical and effective mechanisms for interacting with the Council on key issues.
до сих пор налицо настоящий дефицит практических и эффективных механизмов взаимодействия с Советом по ключевым вопросам.
Japan believes that practical and effective measures should be taken in a progressive manner.
безопасности международного сообщества, Япония считает, что следует поступательно принимать практические и эффективные меры.
place with the passage of time, very few practical and effective mechanisms have been adopted for interaction with the Council on key issues.
сегодня в нашем распоряжении имеется совсем немного практических и эффективных механизмов для обеспечения взаимодействия с Советом по ключевым вопросам.
the President believes that the Conference on Disarmament offers the most practical and effective forum for achieving our aim of a ban that is global.
Президент исходит из того, что Конференция по разоружению представляет собой наиболее практичный и эффективный форум для достижения нашей цели- глобального запрещения.
Specific mechanisms should be established to implement the provisions of Article 50 of the Charter, and practical and effective measures must be taken to address the concerns of third States.
Для осуществления положений статьи 50 Устава необходимо создать специальные механизмы, и следует принять практические и эффективные меры для снятия озабоченности третьих государств.
In addition, legislation will have to provide adequate solutions to diverse cases and offer practical and effective remedies.
Кроме того, в законодательстве должны быть предусмотрены надлежащие положения по различным случаям и предлагаться практические и эффективные средства судебной защиты.
who are ready to find practical and effective solutions to your problems.
которые готовы найти практические и эффективные решения для ваших задач.
Results: 147, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian