PRACTICAL IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Russian translation

['præktikl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
['præktikl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
практическом осуществлении конвенции
practical implementation of the convention
the implementation of the convention in practice
практическом применении конвенции
practical application of the convention
the practical implementation of the convention
практической реализации конвенции
practical implementation of the convention
осуществлении конвенции на практике
практического осуществления конвенции
practical implementation of the convention
практическому осуществлению конвенции
practical implementation of the convention
практическое осуществление конвенции
practical implementation of the convention
практическом выполнении конвенции

Examples of using Practical implementation of the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strategies to ensure the practical implementation of the Convention is necessary.
необходимости принятия программ и стратегий обеспечения практического осуществления Конвенции.
It also failed to describe the real situation with respect to the practical implementation of the Convention.
Кроме того, в докладе не раскрыто реальное положение дел с практическим применением Конвенции.
This ambitious Programme, facilitates the practical implementation of the Convention, including benefits to the health
Эта амбициозная программа призвана содействовать практической реализации положений Конвенции, в том числе мер,
contain enough information on the practical implementation of the Convention and the difficulties encountered in that regard.
в нем не содержится достаточной информации о применении Конвенции на практике и трудностях, возникающих в этой области.
However, it regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention.
Вместе с тем он сожалеет, что в докладе в целом не содержится достаточной информации о соблюдении Конвенции на практике.
Previous work under the work plan for 1998-2000 of the Convention has provided material to support the practical implementation of the Convention.
В результате осуществления плана работы по линии Конвенции на 1998- 2000 годы были подготовлены материалы, служащие подспорьем при практическом применении Конвенции.
Although some funds have been mobilized for the preparation of the SRAP, the shortage of resources remains one of the main stumbling blocks for the practical implementation of the Convention in the region.
Хотя финансовые средства на подготовку СРПД были мобилизованы, недостаточность ресурсов остается одним из главных препятствий для конкретного осуществления Конвенции в регионе.
He stressed how important it was for the Committee to receive information on the practical implementation of the Convention in order to be in a position to assess to what extent the rights enshrined therein were upheld in the State party.
Он подчеркивает, насколько важно, чтобы Комитет получал информацию о практическом осуществлении Конвенции, для того чтобы давать оценку тому, в какой степени права, заложенные в ней, защищаются государством- участником.
Bearing in mind the 1996 recommendations of the Committee on the Rights of the Child, the National Commission on the Rights of the Child is making every effort to ensure the practical implementation of the Convention on the Rights of the Child.
В целях практической реализации Конвенции о правах ребенка и с учетом рекомендаций Комитета по правам ребенка с 1996 года в Беларуси целенаправленно действует Национальная комиссия по правам ребенка.
It notes however that the reports do not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention and are not fully in line with the treaty-specific reporting guidelines,
Вместе с тем он отмечает, что эти доклады не содержат достаточной информации о практическом осуществлении Конвенции и не полностью соответствуют руководящим принципам подготовки документа по Конвенции, и рекомендует государству- участнику
presentation of reports and lacked concrete information on the practical implementation of the Convention and laws bearing on issues concerning the Convention..
не содержит достаточного объема конкретной информации о практическом осуществлении Конвенции и законах, имеющих отношение к вопросам, связанным с Конвенцией..
other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States Parties in meeting their obligations.
другим соответствующим субъектам в их практической реализации Конвенции и тем самым поддерживать государства- участники в выполнении их обязательств.
contains insufficient information on the practical implementation of the Convention.
содержится недостаточно информации об осуществлении Конвенции на практике.
lacks detailed information on the practical implementation of the Convention and statistical data,
не содержится подробной информации о практическом выполнении Конвенции, а также статистических данных,
other relevant actors in the practical implementation of the Convention.
другим соответствующим субъектам в практическом осуществлении Конвенции.
it regrets that the report contains insufficient information on the practical implementation of the Convention.
доклад содержит недостаточно подробную информацию о практическом осуществлении Конвенции.
Describe briefly the actual situation as regards the practical implementation of the Convention in the reporting State
Кратко охарактеризовать фактическое положение в плане практического осуществления Конвенции в государстве, представляющем доклад,
multilateral agreements, the practical implementation of the Convention and the content of the publication No. 6 in the Environmental Series.
многосторонними соглашениями, практическом осуществлении Конвенции и содержании публикации№ 6 в серии публикаций по окружающей среде.
The second stage included designing two questionnaires on the practical implementation of the Convention: one addressed to 28 most active national NGOs
На втором этапе были подготовлены два вопросника по практическому осуществлению Конвенции: один- был направлен 28 наиболее активным национальным НПО,
Describe the actual situation as regards the practical implementation of the Convention in the reporting State
Описать современное положение дел в области практического осуществления Конвенции в представляющем доклад государстве
Results: 85, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian