PRACTICES AND CHALLENGES in Russian translation

['præktisiz ænd 'tʃæləndʒiz]
['præktisiz ænd 'tʃæləndʒiz]
об видах практики и трудностях
practices and challenges
практику и проблемы
practices and challenges
the practice of , and problems
практике и вызовах
практика и проблемы
practices and challenges

Examples of using Practices and challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its existing procedures, practices and challenges, in a self-critical manner.
в области прав человека, действующих процедур, видов практики и стоящих перед страной вызовов.
provide opportunities to share good practices and challenges; and complement existing international
обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях; и дополнять существующие международные
it should provide opportunities to share good practices and challenges; and it should complement existing international
обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях и дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора,
share experiences with regard to various aspects of the implementation of article 9 of the Convention had helped to identify good practices and challenges to implementation on the basis of a case-law analysis that had been done by participating courts.
которые подвели итоги работы и поделились опытом по различным аспектам осуществления статьи 9 Конвенции, помог определить надлежащую практику и проблемы осуществления на основе анализа судебных прецедентов, проведенного участвующими судами.
good practices and challenges, with a view to informing the 2013 Forum on Business and Human Rights.
надлежащую практику и проблемы, с целью информирования об этом участников Форума по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека 2013 года.
best practices and challenges relating to the abolition of the death penalty
передовой практике и проблемах, связанных с отменой смертной казни
The exchange of experiences, good practices and challenges among high-level representatives from capitals,
Обмен опытом, рациональными видами практики и проблемами между высокопоставленными представителями различных стран,
for they can provide a good opportunity to share good practices and challenges, in line with Conference resolution 1/1, paragraph 3(c) Norway.
они могут обеспечить хорошую возможность для обмена информацией об оптимальных видах практики и возникающих трудностях в соответствии с пунктом 3( с) резолюции 1/ 1 Конференции Норвегия.
and the Protocols thereto,">consider concrete implementation practices and challenges and identify gaps
и протоколов к ней,">учесть конкретные виды практики и проблемы осуществления и выявить пробелы
good practices and challenges, but also on specific substantive issues
оптимальных видах практики и проблемах, а также о конкретных существенных вопросах
learning about experience, good practices and challenges in non-EU countries and considering possible ways forward.
надлежащей практики и задач в странах, не являющихся членами ЕС, и рассмотрения дальнейших возможных шагов.
academia could exchange good practices and challenges with respect to the implementation of article 3, paragraph 7.
научные учреждения могли бы обменяться информацией о надлежащей практике и проблемах, связанных с выполнением пункта 7 статьи 3.
With regard to the provision that any review mechanism should provide opportunities to share good practices and challenges, the Government of Panama proposes that the review mechanism should include a system enabling States parties to post
Что касается положения о том, что любой механизм обзора должен обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях, то правительство Панамы предлагает, чтобы механизм обзора включал в себя систему, позволяющую государствам- участникам публиковать
With regard to the provision that any review mechanism should provide opportunities to share good practices and challenges, it is proposed that the review mechanism should include a system enabling States parties to post
Что касается положения о том, что любой механизм обзора должен обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях, то, как предлагается, механизм обзора должен включать систему, позволяющую государствам- участникам распространять
it should provide opportunities to share good practices and challenges; and(d) it should complement existing international
с он должен обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях; и d он должен дополнять существующие международные
provide opportunities to share good practices and challenges; and(d) complement existing international
с обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях; и d дополнять существующие международные
a sense of ownership, to share good practices and challenges and to further the regional perspective of the process.
для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях, а также для дальнейшего уточнения региональной перспективы этого процесса.
provide opportunities to share good practices and challenges; and(d) complement existing international
с обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях; и d дополнять существующие международные
should provide opportunities to share good practices and challenges; and should complement existing international
обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях; а также дополнять существующие международные
it should provide opportunities to share good practices and challenges; and(d) it should complement existing international
с он должен обеспечивать возможности для обмена информацией об оптимальных видах практики и трудностях; и d он должен дополнять существующие международные
Results: 55, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian