PRINCIPLES AND PRACTICES in Russian translation

['prinsəplz ænd 'præktisiz]
['prinsəplz ænd 'præktisiz]
принципов и методов
principles and methods
principles and practices
of the principles and techniques
принципов и обычаев
principles and customs
principles and practices
принципы и практика
principles and practices
принципы и практику
principles and practices
принципы и методы
principles and methods
principles and practices
principles and techniques
principles and modalities
принципами и методами
principles and practices
principles and methods

Examples of using Principles and practices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government is exploring new principles and practices for urban policy in the future as part of its preparations for Habitat III.
Правительство изучает но- вые принципы и методы для градостроительной политики в будущем в рамках подготовки к Хабитат- III.
The document is intended to facilitate the translation of social values of the information age in the principles and practices that can help people in their daily lives.
Документ призван содействовать переводу социальных ценностей информационного века в принципы и практику, которые могут помочь людям в их повседневной жизни.
A determination of the time frame and conditions required for conducting credible elections consistent with United Nations principles and practices;
Определение сроков и условий, требующихся для проведения заслуживающих доверия выборов в соответствии с принципами и практикой Организации Объединенных Наций;
promotion of harmonized international conformity assessment principles and practices and of international agreements on acceptance of conformity assessment results.
содействие применению согласованных международных принципов и практики оценки соответствия, а также международных соглашений о признании результатов оценки соответствия.
It is imperative for an emerging developing country industry that good principles and practices be established as regards relationships between players in the local
Зарождающейся музыкальной индустрии в развивающихся странах непременно требуются эффективные принципы и практика в вопросах взаимоотношений между субъектами, представляющими местные
These same principles and practices have been incorporated into an exciting national demonstration program,
Эти же принципы и методы были включены в интересную национальную демонстрационную программу,
The process could become a strong pillar for achieving the Sustainable Development Goals by turning those global Goals into concrete policies, principles and practices.
Этот процесс может создать прочную основу для достижения целей устойчивого развития п у- тем претворения этих глобальных целей в конкретную политику, принципы и практику.
see the decolonization process in New Caledonia allowed to take its due course, consistent with United Nations principles and practices.
процесс деколонизации в Новой Каледонии получит возможность развиваться в нужном направлении в соответствии с принципами и практикой Организации Объединенных Наций.
To review and promote harmonized international conformity-assessment principles and practices and international arrangements for the acceptance of conformity-assessment results;
Рассмотрение и содействие применению согласованных международных принципов и практики оценки соответствия, а также международных соглашений о признании результатов оценки соответствия;
These standards set out the internationally accepted good principles and practices in the treatment of prisoners
В этих стандартах изложены принятые на международном уровне надлежащие принципы и практика обращения с заключенными
Since 1990, all countries with economies in transition have taken steps to restructure their energy sectors along market-based principles and practices.
Начиная с 1990 года все страны с переходной экономикой предпринимают шаги для реструктуризации своей энергетики в соответствии с рыночными принципами и практикой.
defends human rights and democratic principles and practices, and the further democratization of intergovernmental institutions.
защищает права человека и демократические принципы и методы и содействует дальнейшей демократизации межправительственных учреждений.
other relevant principles and practices of international law.
Регламент и другие соответствующие принципы и практику международного права.
developing sound governance principles and practices.
стабильности и разработки принципов и практики благого управления.
Lecture on the"Law of the Sea: principles and practices of delimitation of international maritime boundaries" Association of Cape Verdean Diplomats.
Лекция по морскому праву: принципы и практика делимитации международных морских границ Ассоциация дипломатов Кабо-Верде.
Which document, which structure, and which outlook most directly deals with the principles and practices in play here?
Какой документ, какая структура, какой взгляд на будущее самым непосредственным образом связаны с задействованными здесь принципами и практикой?
The Bar Association of the Kingdom of Cambodia operated independently with its own code of conduct that incorporated international legal principles and practices.
Коллегия адвокатов Камбоджи функционирует независимым образом и имеет свой собственный кодекс поведения, который содержит в себе положения, отражающие международные принципы и практику.
command-and-control principles and practices commonly employed in Africa also often run counter to decentralized resource governance.
ландшафтом на крупномасштабной( экорегиональной) основе и принципы и методы государственной системы командного управления, обычно используемые в Африке.
In the Millennium Declaration, every Member State pledged to strengthen its capacity to implement the principles and practices of democracy.
В Декларации тысячелетия каждое государство- член обязалось укреплять свой потенциал для претворения в жизнь принципов и практики демократии.
The security principles and practices provided real-time security management guidance
Эти принципы и практика обеспечивают персоналу Организации Объединенных Наций ориентиры
Results: 226, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian