PRINCIPLES CONTAINED IN THE DECLARATION in Russian translation

['prinsəplz kən'teind in ðə ˌdeklə'reiʃn]
['prinsəplz kən'teind in ðə ˌdeklə'reiʃn]
принципов содержащихся в декларации
принципы содержащиеся в декларации
принципами содержащимися в декларации
принципам содержащимся в декларации

Examples of using Principles contained in the declaration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provide a more accurate overview of the measures taken to implement the principles contained in the Declaration, that a greater number of States submit relevant and complete information in response to the request of the Secretary-General.
более точного обзора мер, принятых в осуществление содержащихся в Декларации принципов, целесообразно, чтобы бóльшее число государств представили соответствующую полную информацию в ответ на просьбу Генерального секретаря.
Recognizing also that many relevant principles contained in the Declaration and the Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order have not been fully realized
Признавая также, что многие соответствующие принципы, закрепленные в Декларации и Программе действий по установлению нового международного экономического порядка, не были выполнены в полном объеме
minorities in its territory, the Republic of Croatia actively promotes the principles contained in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
меньшинств на своей территории Республика Хорватия активно способствует реализации принципов, изложенных в Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным
Recognizing also that many relevant principles contained in the Declaration and the Programme of Action have not been fully realized
Признавая также, что многие соответствующие принципы, закрепленные в Декларации и Программе действий, не были выполнены в полном объеме
Colombia has incorporated the principles contained in the Declaration into its domestic law.
Колумбия инкорпорировала принципы, изложенные в Декларации, в свое внутреннее право.
regions with regard to each of the principles contained in the Declaration.
регионах в области осуществления каждого из принципов, закрепленных в Декларации.
decisions of the General Assembly and the principles contained in the Declaration.
решений Генеральной Ассамблеи и принципов, закрепленных в Декларации.
as well as the principles contained in the Declaration and Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order.
а также о принципах, содержащихся в Декларации и Программе действий по установлению нового международного экономического порядка.
an explanatory note setting out and interpreting the principles contained in the Declaration;(c) procedures
b пояснительную записку с изложением и толкованием принципов, содержащихся в Декларации; c процедуры
in which it declared its resolve to respect all principles contained in the Declaration also in the future and to complete the development of an effective human rights protection system in the spirit of a democratic State with the rule of law.
впредь соблюдать все принципы, содержащиеся в Декларации, и завершить разработку эффективной системы защиты прав человека в духе принципов демократического правового государства.
of all human beings, the Working Group considers that development programmes must be global in character, so that they take into account the principles contained in the Declaration on the Right to Development,
для достижения конечной цели улучшения качества жизни всех людей программы развития должны иметь глобальный характер и учитывать принципы, изложенные в Декларации о праве на развитие,
It is also to be underlined that the 1970 Declaration provides that each principle contained in the Declaration is to be interpreted in the context of the other principles and that all these principles are interrelated.
Следует также подчеркнуть, что в Декларации 1970 года предусмотрено, что каждый принцип, содержащийся в Декларации, должен толковаться в контексте других принципов и что все эти принципы являются взаимосвязанными.
Requests the Secretary-General to bring to the attention of the Preparatory Committee for the Establishment of an International Criminal Court the potential applicability of the basic principles contained in the Declaration.
Просит Генерального секретаря обратить внимание Подготовительного комитета по вопросу об учреждении международного уголовного суда на потенциальную применимость основных принципов, содержащихся в Декларации.
He encouraged participants, in the discussions on the various agenda items to refer to particular principles contained in the Declaration and the ways in which the content and scope of the rights contained
Он призвал участников обсуждения различных пунктов повестки дня придерживаться конкретных принципов, содержащихся в Декларации, и изыскивать пути более четкого определения,
said that the fundamental principles contained in the Declaration on the Establishment of a New International Economic Order,
что фундаментальные принципы, содержащиеся в Декларации об установлении нового международного экономического порядка,
scope of the core principles contained in the Declaration, including the formulation of specific
сферы охвата основных принципов, предусмотренных в Декларации, включая подготовку специальных
The Working Group recommends that the media be invited to participate in education on the right to development through programmes aimed at disseminating and studying the basic principles contained in the Declaration, and that the educational authorities implement such programmes in universities
Рабочая группа рекомендует предложить средствам массовой информации принять участие в просвещении в области права на развитие посредством транслирования программ и анализа содержащихся в Декларации основополагающих принципов, а также просить органы, занимающиеся вопросами образования,
Despite those advances, and although several principles contained in the Declaration on the Establishment of a New International Economic Order and its Programme of
Несмотря на эти подвижки и на то, что отдельные принципы, содержащиеся в принятых в 1974 году Декларации об установлении нового международного экономического порядка
recommendations of the Expert Group Meeting, and requested the Secretary-General to bring to the attention of the Preparatory Committee for the Establishment of an International Criminal Court the potential applicability of the basic principles contained in the Declaration.
рекомендации Совещания Группы экспертов и просил Генерального секретаря обратить внимание Подготовительного комитета по вопросу о создании международного уголовного суда на потенциальную применимость основных принципов, содержащихся в Декларации.
The participating countries intend to transform the principles contained in the Declaration into concrete programmes of action.
Страны, принявшие участие в этой конференции, намерены воплотить принципы, изложенные в этой декларации, в конкретные программы действий.
Results: 760, Time: 0.1043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian