PROACTIVE APPROACH in Russian translation

активный подход
proactive approach
active approach
robust approach
pro-active approach
proactively
инициативный подход
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach
проактивный подход
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach
упреждающего подхода
proactive approach
упредительный подход
proactive approach
энергичного подхода
proactive approach
перспективного подхода
forward-looking approach
proactive approach
активного подхода
proactive approach
active approach
robust approach
pro-active approach
proactively
инициативного подхода
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach
проактивного подхода
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach
активным подходом
proactive approach
active approach
robust approach
pro-active approach
proactively
активному подходу
proactive approach
active approach
robust approach
pro-active approach
proactively
инициативному подходу
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach
инициативным подходом
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach
проактивному подходу
proactive approach
proactive attitude
pro-active approach

Examples of using Proactive approach in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We need a pragmatic and proactive approach in order to boost the implementation of the Non-Proliferation Treaty
И нам нужен прагматичный и инициативный подход, с тем чтобы стимулировать осуществление Договора о нераспространении
A proactive approach to innovation: our welding experts identify
Активный подход к инновациям: специалисты по сварке выявляют
This flexible and proactive approach is in line with the fundamental purpose of the draft articles as expressed in draft article 2.
Такой гибкий и проактивный подход соответствует основополагающей цели проектов статей, как та выражена в проекте статьи 2.
It noted the proactive approach taken by Tunisia
Она отметила инициативный подход со стороны Туниса
Clients appreciate his proactive approach, describing him as"an extremely hands-on,
Другие клиенты оценили активный подход Армана к сопровождению сделок
Canada, as part of the troika, commended the proactive approach taken by Luxembourg to the international scene, which reflects its
В качестве члена" тройки" Канада позитивно оценила упреждающий подход, принятый Люксембургом на международной арене,
taking an increasingly proactive approach to working with States to identify needs
занимая все более и более инициативный подход в своей работе с государствами с целью выявления потребностей
Japan took a proactive approach to the Palestine refugee problem,
Япония использует проактивный подход к решению проблемы палестинских беженцев,
The team has a proactive approach that is tailor-made to the client's needs
У команды активный подход, направленный на потребности клиента
That proactive approach must be carried forward into 2006
Этот упреждающий подход следует сохранить и в 2006 году,
Another proactive approach is to design strong competition policies to prevent monopolies and price rigging.
Еще один вариант упреждающего подхода состоит в разработке твердой стратегии в области конкуренции в целях недопущения образования монополий и ценового манипулирования.
Countering the al-Qa'idah network effectively will demand a more proactive approach to the formulation and implementation of the resolution by all Member States.
Для эффективного противодействия сети<< Аль-Каида>> необходим более инициативный подход к разработке и осуществлению резолюции всеми государствами- членами.
He expressed his gratitude to the outgoing President for his proactive approach, which had ensured the success of the First Conference.
Он выражает признательность уходящему Председателю за его проактивный подход, который обеспечил успех первой Конференции.
Its proactive approach should set an example for other departments
Предполагаемый им активный подход должен стать примером для других департаментов
A more proactive approach that puts employment generation at the core of both social and economic policies should therefore be pursued.
Поэтому следует использовать более упредительный подход, который закладывает компонент создания рабочих мест в основу как социальной, так и экономической политики.
This proactive approach is consistent with the innovation in international instruments related to terrorism introduced by the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Этот упреждающий подход совместим с новеллой в международных документах, связанных с терроризмом, которая введена в Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
It also gives impetus to a more dynamic and proactive approach to prevent the proliferation of WMDs,
Она стимулирует применение более динамичного и упреждающего подхода в работе по предотвращению распространения ОМУ,
I am encouraged by the Government's proactive approach to addressing the issue of fighters from Côte d'Ivoire
Меня радует инициативный подход правительства к решению вопроса о боевиках из Кот- д' Ивуара,
SCM Group has decided to take a proactive approach, training skilled specialists fresh from their schooldays.
Мы в Группе СКМ решили использовать проактивный подход- готовить квалифицированных специалистов буквально со школьной скамьи.
Taking a proactive approach to their finances may be a wise decision,
Принимая активный подход к их финансам может быть мудрым решением,
Results: 361, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian