PRODUCTION LEVELS in Russian translation

[prə'dʌkʃn 'levlz]
[prə'dʌkʃn 'levlz]
уровни добычи
production levels
объемы производства
production volumes
production
output
manufacturing volumes
объемы добычи
production volumes
production levels
production capacity
extraction volumes
output
показатели производства
production levels
output
indicators of production
production figures
уровней продукции
уровень производства
level of production
production rate
output levels
average production
уровни производства
levels of production
production rates
уровней добычи
production levels
уровня производства
level of production
production rate
levels of output
уровня добычи

Examples of using Production levels in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OPEC did not cut oil production levels in November and we do not anticipate action by OPEC before the next official OPEC meeting June 5.
ОПЕК не снизил объемы добычи нефти в ноябре, и мы не ожидаем каких-либо действий со стороны ОПЕК до следующего официального собрания 5 июня.
increased production levels and led to a 40 per cent drop in the prices of meat and dairy products.
обусловили повышение уровней производства и привели к снижению на 40 процентов цен на мясо- молочную продукцию.
In addition to honouring its contractual obligations, Russia has been constantly increasing its reserves base and its production levels as well as extending its transportation network.
Помимо соблюдения своих контрактных обязательств, Россия постоянно увеличивает свою ресурсную базу и уровни добычи, а также расширяет транспортную сеть.
The SASA mine has historically demonstrated stable production levels and there are no actual reasons for its alteration.
Месторождение SASA исторически демонстрировало стабильные показатели производства и на данный момент нет причин для их корректировок.
Saudi Arabia has said that it will freeze production levels only in the case of a similar move by Iran, but we exclude such a scenario.
Саудовская Аравия заявила, что заморозит объемы добычи лишь в случае аналогичного шага со стороны Ирана, но мы исключаем подобный сценарий развития событий.
Some areas, however, may experience only average production levels, especially where rain deficits have been recorded.
Однако некоторые районы, возможно, добьются лишь средних уровней производства, особенно там, где отмечаются недостаточные осадки.
In the 30-40'es, huge capital investments in the oil&gas sector will not even help maintain current production levels.
В 30- 40- х годах огромные капитальные вложения в нефтегазовый сектор не позволят даже удерживать объемы производства.
find optimal development parameters and calculate the most economically efficient production levels and well's commisioning.
продумать наиболее экономически эффективные уровни добычи и темпы ввода скважин в эксплуатацию.
sometimes as low as 10% of its usual production levels.
иногда как низко как 10% из своих обычных уровней продукции.
These production levels, however, remain substantially lower than historical averages:
Однако эти показатели производства попрежнему значительно уступают усредненным историческим показателям:
Other important export crops include coconuts and ginger, although production levels of both are declining.
Другими важными экспортными культурами являются кокосовые орехи и имбирь, но объемы производства обеих культур снижаются.
We expect that the revised production schedule will coincide with our forecast, as our production levels already take into account the risks of unforeseen delays.
Мы ожидаем, что пересмотренный график добычи совпадет с нашим прогнозом, поскольку заложенные нами уровни добычи в достаточной степени учитывают риски непредвиденных отсрочек.
It provides guidelines for describing and comparing the production levels of different sites in a standardized way.
Это обеспечивает руководящие принципы для описания и сравнения уровней производства различных сайтов в стандартизированной форме.
Libya and Oman are both OPEC members, but both countries are exempted from cutting their daily oil production levels.
Ливия и Оман являются членами ОПЕК, но обе страны освобождаются от сокращения их ежедневные объемы добычи нефти.
We believe that recent production levels are due to increased exploitation of surface materials such as stored pyrrhotite concentrate and tailings.
Мы полагаем, что нынешний уровень производства обусловлен использовани- ем уже добытого сырья, например, запасов пирротинового кон- центрата и хвостов.
Nostrum's financial performance was steady as production levels remained broadly similar to 2013.
Финансовые показатели компании Nostrum оставались стабильными, в то время как уровни добычи в целом были равны показателям 2013 года.
the company plans to step up its production levels and hire additional workers.
она планирует увеличить объемы производства и нанять дополнительную рабочую силу.
non-OPEC members to cut oil production levels influenced the hike in gas prices.
не входящими в ОПЕК членов сократить объемы добычи нефти повлияло на подъем цен на газ.
Credit availability has begun to improve and production levels have stabilised suggesting that the second half of 2009 could see some improvement in palladium demand.
Доступность кредитов начала улучшаться, и уровни производства стабилизировались, что позволяет предпо- ложить возможность некоторого повышения спроса на палладий во второй половине 2009г.
the Caribbean have comparable production levels, between 9.5 and 9 million tonnes of protein.
Карибского бассейна уровень производства белков примерно одинаков и составляет от 9 до 9, 5 миллионов тонн.
Results: 156, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian