PROGRAMME PLAN in Russian translation

['prəʊgræm plæn]
['prəʊgræm plæn]
программный план
policy plan
programme plan
плана по программам
programme plan
план по программе
programme plan
плане по программам
programme plan

Examples of using Programme plan in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The proposed biennial programme plan was reviewed by the Committee for Programme
Предлагаемый двухгодичный план по программам был рассмотрен Комитетом по программе
The Forum is invited to review the proposed biennial programme plan for sustainable forest management subprogramme 9.
Форуму предлагается провести обзор предлагаемого двухгодичного плана по программам в области устойчивого лесоводства подпрограмма 9.
It was noted that the proposed biennial programme plan for 2010-2011 varied significantly from the plan for the period 2008-2009.
Было отмечено, что предлагаемый двухгодичный план по программам на 2010- 2011 годы значительно разнится с планом на период 2008- 2009 годов.
The proposed biennial programme plan, modified as appropriate, will be submitted to the Committee for Programme
Предлагаемый двухгодичный план по программе с внесенными в него соответствующими изменениями будет представлен Комитету по программе
The Commission is invited to review the proposed biennial programme plan for UNODC and provide its comments to the Secretary-General.
Комиссии предлагается провести обзор предлагаемого двухгодичного плана по программам для ЮНОДК и направить свои замечания Генеральному секретарю.
The 2008-2009 proposed biennial programme plan for ECA(A/61/6(Prog. 14)/Rev.1) takes into account the aforementioned developments.
Предлагаемый двухгодичный план по программам на 2008- 2009 годы для ЭКА( А/ 61/ 6( Prog. 14)/ Rev. 1) учитывает вышеупомянутые события.
The proposed biennial programme plan was submitted to the Commission in document E/CN.17/2010/12 and the related discussion
Предлагаемый двухгодичный план по программе был представлен Комиссии в документе E/ CN. 17/ 2010/ 12,
In this context the Committee had agreed last year on the draft biennial programme plan 2008- 2009, which contained expected accomplishments
В этом контексте в прошлом году Комитет принял решение о проекте двухгодичного плана по программам на 20082009 годы, в котором указаны прогнозируемые результаты
The proposal not to fund the mandates contained in the programme plan would therefore mean going back on a decision that had been adopted by consensus.
Предложение отказаться от финансирования мандатов, содержащихся в плане по программам, означает, таким образом, отказ от решения, принятого на основе консенсуса.
The proposed biennial programme plan was submitted to the Commission as a background paper
Предлагаемый двухгодичный план по программе был представлен Комиссии в качестве справочного документа
The view was also expressed that the managerial measures for staff motivation should be reflected in the programme plan, given that the staff is the main asset of the Organization.
Было также высказано мнение о том, что в плане по программам необходимо отразить управленческие меры мотивации персонала, учитывая тот факт, что персонал является основным активом Организации.
Biennial programme plan for internal oversight services approved in the context of the strategic framework for 2010-2011.
Утверждение двухгодичного плана по программам для служб внутреннего надзора в контексте стратегических рамок на 2010- 2011 годы.
The proposed biennial programme plan was submitted to the Committee in document E/C.16/2010/3, as reflected in its final report E/2010/44.
Предлагаемый двухгодичный план по программе был представлен Комитету в документе E/ C. 16/ 2010/ 3, что отражено в его заключительном докладе E/ 2010/ 44.
The view was expressed that the objectives of the programme as reflected in the proposed biennial programme plan for 2010-2011 appeared to go beyond the two-year period.
Было выражено мнение, что цели программы, получившие отражение в предлагаемом двухгодичном плане по программам на период 2010- 2011 годов, как представляется, выходят за рамки двухгодичного периода.
Programmatic Review the UNCTAD section of the draft biennial programme plan for the biennium 2012- 2013.
Рассмотрение раздела ЮНКТАД в проекте двухгодичного плана по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
The Joint Advisory Group will consider the proposed biennial programme plan for the period 2012-2013 for subprogramme 6(see A/65/6(Prog. 10)) in December 2010.
Объединенная консультативная группа рассмотрит предлагаемый двухгодичный план по программе на период 2012- 2013 годов по подпрограмме 6( см. A/ 65/ 6( Prog. 10)) в декабре 2010 года.
The draft proposed biennial programme plan was brought to the attention of the Bureau of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
Проект предлагаемого двухгодичного плана по программам был доведен до сведения Бюро Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
The programme of work for the biennium 2008-2009 is based on six subprogrammes as compared to the seven subprogrammes included in the approved 2008-2009 biennial programme plan.
Программа работы на двухгодичный период 2008- 2009 годов основывается на шести подпрограммах, а не на семи подпрограммах, содержавшихся в утвержденном двухгодичном плане по программам на 2008- 2009 годы.
The Bureau of the Committee reviewed the proposed biennial programme plan at its meeting on 25 April 2014.
Бюро Комитета рассмотрело предлагаемый двухгодичный план по программе на своем заседании 25 апреля 2014 года.
New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009 under 10 programmes..
Новые и/ или пересмотренные мандаты влияют на описательные части десяти программ утвержденного двухгодичного плана по программам на период 2008- 2009 годов.
Results: 312, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian