Examples of using
Programmes of the organization
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The behaviour change programmes of the organization promote environmental sustainability, and its operational process
Осуществляемые организацией программы изменения поведения способствуют экологической устойчивости,
while Part Two presented the biennial programme plan for all the 26 programmes of the Organization.
во второй части содержится двухгодичный план по всем 26 программам Организации.
neo-liberal doctrines are now rampant in the assistance programmes of the Organization, proclaiming only the virtues of the market
сейчас получили широкое распространение неолиберальные доктрины в рамках программ Организации по оказанию помощи, в которых воспеваются
A growing body of discussions related to global programmes of the Organization created common ground for cooperation in the United Nations system and member States,
Благодаря все более широкому обсуждению глобальных программ Организации была создана общая основа для сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций
In keeping with the Department's role in developing and implementing the information and communications programmes of the Organization, I should like to stress the need to continue the close working relations that exist between the Department of Public Information and other substantive departments of the Secretariat.
Учитывая роль Департамента в разработке и осуществлении программ Организации в области информации и коммуникации, хочу подчеркнуть необходимость сохранения тесных рабочих отношений, которые сложились между Департаментом общественной информации и другими основными департаментами Секретариата.
Theprogrammes of the organization have been designed
of other bodies and programmes of the Organization and of the specialized agencies included the relationship between population
других органов и программ Организации и специализированных учреждений затрагивают взаимосвязь вопросов народонаселения
the regional Commissions and the Funds and Programmes of the Organization.
региональными комиссиями и фондами и программами Организации.
contacts with donors to ensure contributions for funding theprogrammes of the organization and accountability to donors with regard to how the funds are spent.
контактов с донорами с просьбами о внесении взносов на программы организации, а также отчетности перед донорами за использование выделяемых средств.
the Regional Economic Commissions and the Funds and Programmes of the Organization.
региональными экономическими комиссиями и фондами и программами Организации.
in line with the reforms introduced in the Secretariat several years ago that have been mainstreamed into funds and programmes of the Organization.
в соответствии с реформами, которые были проведены в Секретариате несколько лет назад и которые сейчас осуществляются в фондах и программах Организации.
the regional commissions and the funds and programmes of the Organization.
региональными комиссиями и фондами и программами Организации.
share best practices emanating in this field from the Secretariat and the funds and programmes of the Organization.
получить информацию о передовом опыте, накопленном в этой области в Секретариате и фондах и программах Организации.
the regional commissions and the funds and programmes of the Organization.
региональными комиссиями и фондами и программами Организации.
their closer adjustment to the new objectives and programmes of the Organization.
их более полной адаптации к новым целям и программам Организации.
Its main goal is to advise the Director-General on how programmes of the Organization related to the fostering of democracy should be run,
Его основная цель заключается в предоставлении Генеральному директору консультаций по вопросам осуществления программ Организации в области укрепления демократии,
the Secretariat has continued its efforts initiated in the programme budget for the biennium 2000-2001 to mainstream a gender perspective in theprogrammes of the Organization.
начатые в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов, для обеспечения учета гендерной проблематики в рамках программ Организации.
detailed the resource requirements to implement theprogrammes of the Organization for the biennium 2004-2005.
приводятся подробные данные о потребностях в ресурсах для осуществления программ Организации на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
the purpose of gender mainstreaming is to ensure that the work programmes of the Organization are not, at the same time, gender-blind.
с тем в том, чтобы обеспечить в рамках программ работы Организации учет гендерных аспектов.
which would adversely affect other programmes of the Organization.
которые оказали бы негативное воздействие на другие программы Организации.
Results: 79,
Time: 0.0653
Programmes of the organization
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文