Plans and progress in the preparation of the workshop on target setting and reporting to be
Планы и ход подготовки рабочего совещания по установлению целевых показателей
Mr. A. Eliassen informed the Steering Body about progress in the preparation of the assessment report.
Г-н А. Элиассен проинформировал Руководящий орган о прогрессе в подготовке доклада по оценке.
The secretariat presented the background and progress in the preparation of the note by the Chair of the Executive Body on a strategic vision for the Convention for 2010- 2020.
Секретариат представил справочную информацию и данные о ходе подготовки записки Председателя Исполнительного органа о стратегическом видении Конвенции на 2010- 2020 годы.
while simultaneously ensuring progress in the preparation of the Supplements covering the Council's practice during the previous decade.
обеспечивая в то же время прогресс в подготовке дополнений, отражающих практику Совета в течение предыдущего десятилетия.
It will review progress in the preparation of the baseline scenarios for the review of the Gothenburg Protocol.
Она будет рассматривать ход подготовки базовых сценариев для обзора Гетеборгского протокола.
Decided that the United Nations Forum on Forests shall receive an information note at its fourth session on progress in the preparation of documentation for the ad hoc expert group meeting.
Постановил, что Форуму Организации Объединенных Наций по лесам на его четвертой сессии будет представлена информационная записка о прогрессе в подготовке документации для совещания специальной группы экспертов.
The lead country will also report on progress in the preparation of the programme's twelve-year report
Страна, возглавляющая работу, также сообщит о ходе подготовки доклада программы за двенадцатилетний период
The Working Party was also informed of progress in the preparation of the Organization for Security and Cooperation in Europe- UNECE Handbook on best practices at border crossings.
Рабочая группа была также проинформирована о ходе подготовки Справочника по оптимальной практике в пунктах пересечения границ Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе- ЕЭК ООН.
The delegation of Slovakia reported on theprogress in the preparation of the guidelines on public access to data.
Делегация Словакии представила информацию о ходе подготовки руководящих принципов относительно открытого доступа к данным.
The Committee will be informed of the implications for the work of the Committee and theprogress in the preparation of the proposed programme budget for 2020.
Комитет будет проинформирован о последствиях этого решения для работы Комитета и ходе подготовки предлагаемого бюджета по программам на 2020 год.
The Steering Body will also be informed about progress in the preparation of the EMEP assessment report.
Руководящий комитет будет также проинформирован о ходе подготовки доклада ЕМЕП по оценке.
informed the Steering Body about progress in the preparation of the EMEP assessment report.
проинформировал Руководящий орган о ходе подготовки доклада ЕМЕП по оценке.
The Malawi NAPA team provided an overview of their progress in the preparation and implementation of the NAPA.
Группа по НПДА Малави рассказала о ходе подготовки и осуществления НПДА.
Welcomed theprogress in the preparation of the 2001 substantive report on the occurrence,
Приветствовал прогресс, достигнутый в области подготовки основного доклада 2001 года по вопросам распространенности,
At its first two sessions the Preparatory Commission had made considerable progress in the preparation of the Elements of Crime
В ходе своих первых двух сессий Подготовительная комиссия добилась существенных успехов в деле разработки элементов преступлений
The Secretariat will brief the Working Group on progress in the preparation of the other specific technical guidelines
Секретариат проинформирует Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в подготовке других конкретных технических руководящих принципов,
It will review progress in the preparation of model inputs covering all model elements
Она будет разбирать прогресс с подготовкой входных параметров моделей, охватывающих все элементы моделей,
The Rio Group notes with satisfaction that there has been progress in the preparation for the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT.
Группа Рио с удовлетворением отмечает наличие прогресса в деле подготовки к Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文