progress in the implementationprogress in implementingprogress in fulfillingof progress in meetingprogress in the dischargeprogress made in the fulfilmentprogress towards the attainment
progress in the implementationprogress in implementingprogress in the pursuitprogress in achievingprogress towards realization ofprogress in the achievementprogress in realizing
progress in the implementationstatus of implementationthe course of implementation
Examples of using
Progress towards the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Progress towards the implementation of undertakings made by nuclear-weapon States at the Non-Proliferation Treaty Review Conference has stalled.
Зашел в тупик прогресс в направлении к осуществлению обязательств, взятых государствами, обладающими ядерным оружием, в рамках Конференции участников Договора о нераспространении ядерного орудия по рассмотрению действия Договора.
Lebanon and Israel continued to affirm their commitment to resolution 1701(2006), but there was no progress towards the implementation of their respective outstanding obligations under the resolution.
Ливан и Израиль продолжали подтверждать свою приверженность резолюции 1701( 2006), однако это не сопровождалось прогрессом в деле выполнения остающихся обязанностей, возлагаемых ею на них.
Mr. Hassan(Sudan) said that the adoption of the Final Document by consensus represented progress towards the implementation of the Treaty.
Г-н Хассан( Судан) говорит, что принятие Заключительного документа путем консенсуса представляет собой прогресс, достигнутый на пути выполнения Договора.
I would like to turn to the report of the Secretary-General on progress towards the implementation of the Declaration.
Я хотел бы обратиться к докладу Генерального секретаря о прогрессе в осуществлении Декларации о приверженности.
I am disappointed that there has been yet again no further progress towards the implementation of the remaining provisions of resolution 1559(2004) over the past six months.
Я с разочарованием отмечаю, что за прошедшие шесть месяцев в очередной раз не было достигнуто прогресса в осуществлении оставшихся положений резолюции 1559 2004.
The members of the Council were pleased to learn of progress towards the implementation of the Lusaka Protocol,
On 19 June 2014, the Council was briefed by the Special Envoy for the Sahel, Hiroute Guebre Sellassie, on progress towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel in the areas of governance, security and resilience.
Июня 2014 года Совет заслушал выступление Специального посланника по Сахелю Хирут Гебре Селасси о ходе осуществления комплексной стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сахеля в областях государственного управления, обеспечения безопасности и жизнеспособности.
a report on the discussions held at the above-mentioned workshop and on theprogress towards the implementation of the present resolution.
проведенном в ходе вышеупомянутого рабочего совещания, и о прогрессе в деле осуществления настоящей резолюции.
Requests the leadership of the multinational force to provide periodic reports on progress towards the implementation of its mandate through the Secretary-General to the Council, the first such report to be made within 14 days of the adoption of the present resolution;
Просит руководство многонациональных сил представлять Совету через Генерального секретаря периодические доклады о ходе осуществления их мандата, причем первый такой доклад должен быть представлен в течение 14 дней после принятия настоящей резолюции;
There has been no further progress towards the implementation of the remaining provisions of resolution 1559(2004),
Никакого дальнейшего прогресса в выполнении оставшихся положений резолюции 1559( 2004) достигнуто не было,
social trends in the subregion, including progress towards the implementation of the Caribbean Single Market
социальных тенденций в субрегионе, включая прогресс на пути к осуществлению Соглашения о едином рынке
On 19 June, the Security Council received a briefing from the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Hiroute Guebre Sellassie, on progress towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel in the areas of governance, security and resilience.
Июня Совет Безопасности заслушал брифинг Специального посланника Генерального секретаря по Сахелю Хирут Гебре Селассие о ходе осуществления Комплексной стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сахеля в областях управления, безопасности и устойчивости.
the ongoing political situation in the country, there has been no progress towards the implementation of the remaining provisions of resolution 1559 2004.
половине 2011 года в Ливане и сохраняющейся в стране политической ситуации никакого прогресса в выполнении оставшихся положений резолюции 1559( 2004) достигнуто не было.
Requests the leadership of the multinational force to provide periodic reports on progress towards the implementation of its mandate through the Secretary-General to the Council, the first such report to be made within 14 days of the adoption of this resolution;
Просит руководство многонациональных сил представлять Совету через Генерального секретаря периодические доклады о ходе осуществления их мандата, причем первый такой доклад должен быть представлен в течение 14 дней после принятия настоящей резолюции;
the text on outputs consisted of a long list presenting a fragmented picture of activities without assessing progress towards the implementation of the mission's expected accomplishments.
из длинного перечня мероприятий, что не дает целостного представления о характере осуществляемой деятельности и не позволяет оценить прогресс в плане реализации ожидаемых достижений миссии.
regularly informed of theprogress towards the implementation of the resolution.
регулярно информировать его о ходе осуществления этой резолюции.
to coordinate mechanisms to monitor progress towards the implementation of such priorities.
призванных следить за прогрессом в деле реализации таких приоритетов.
Budgetary Questions recommended that the Board prepare an annual report on progress towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS) see A/65/498.
бюджетным вопросам рекомендовал Комиссии подготовить ежегодный доклад о ходе внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС) см. A/ 65/ 498.
The real challenge, however, lay in ensuring that the general public in every country continued to be well informed on progress towards the implementation of the Outcome of the High-level Plenary Meeting.
Однако реальная задача заключается в обеспечении того, чтобы широкая общественность во всех странах продолжала получать надлежащую информацию о ходе осуществления положений Итогового документа пленарного заседания высокого уровня.
Fourth periodic country reports on theprogress towards the implementation of the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women(CEDAW) until 2008.
четвертый доклады страны о ходе осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( КЛДЖ), которые охватывают период до 2008 года.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文