PROPER AUTHORIZATION in Russian translation

['prɒpər ˌɔːθərai'zeiʃn]
['prɒpər ˌɔːθərai'zeiʃn]
надлежащего разрешения
proper authorization
appropriate permit
proper permission
due authorization
соответствующего разрешения
proper authorization
appropriate authorization
appropriate permission
appropriate permit
proper permission
the relevant permits
corresponding permit
proper permit
an appropriate authority
of the relevant authorization
надлежащей санкции
proper authorization
appropriate authorization
должного разрешения

Examples of using Proper authorization in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Measures have been introduced also to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State.
Кроме того, были приняты меры, направленные на запрещение рыболовства в открытом море без надлежащего разрешения государства флага.
A staff member shall be personally responsible for ascertaining that he or she has the proper authorization before commencing travel.
Сотрудники обязаны лично удостовериться в наличии надлежащего разрешения до начала поездки.
She asked what action had been taken to ensure that bodies which engaged in such surveillance had received proper authorization.
Она спрашивает, какие меры были приняты, чтобы органы, осуществляющие такое наблюдение, получали надлежащее разрешение.
In the mean time, the weapon transfers to the opposition forces without proper authorization from the UN Security Council constitute interference in its internal affairs
Между тем, поставки оружия оппозиционным силам без соответствующей санкции Совета Безопасности ООН являются вмешательством во внутренние дела страны
had been registered without proper authorization.
которые были зарегистрированы без надлежащего уполномочия.
whose temporary appointment had, by oversight, been extended locally without proper authorization.
его временный контракт по недосмотру был продлен местной администрацией без получения соответствующего разрешения.
authentication measures without proper authorization;
проверки подлинности без надлежащих полномочий.
destroyed or disposed of without proper authorization.
уничтожены или утилизированы без получения надлежащего разрешения.
Drugs sold under a product name without proper authorization, where the identity of the source of the drug is knowingly and intentionally mislabelled in
Лекарственные средства, продаваемые без надлежащего разрешения под названием соответствующего продукта, когда отличительные особенности источника лекарственного средства сознательно
use of their heritage without proper authorization of the traditional owners;
использование их наследия без соответствующего разрешения его исконных владельцев;
more of the following precautionary measures on natural or legal persons who conduct activities outside the institutions monitored without proper authorization.
в отношении физических или юридических лиц, осуществляющих без надлежащего разрешения деятельность, которой могут заниматься исключительно поднадзорные учреждения.
Further, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has informed us that it has not issued proper authorization for their transshipment through their territory"controlled by Bosnian Serb forces.
Кроме того, правительство Республики Боснии и Герцеговины информировало нас о том, что оно не дало надлежащей санкции на их транзитную перевозку через свою территорию," находящуюся под контролем сил боснийских сербов.
transport of weapons and ammunition without proper authorization from the competent authorities.
перевозку оружия и боеприпасов без соответствующего разрешения компетентных органов.
use of their heritage without proper authorization of the traditional owners.
использование их наследия без соответствующего разрешения его исконных владельцев.
to obtain access to the Site or a portion thereof without proper authorization;
также получать доступ к Сайту или его части без соответствующего разрешения;
Steps should be taken to ensure that the diplomatic parking spaces assigned to a permanent mission to the United Nations were not occupied by other vehicles without proper authorization.
Следует принять меры для обеспечения того, чтобы места для стоянки дипломатических автотранспортных средств, закрепленные за тем или иным представительством при Организации Объединенных Наций, не занимались бы без соответствующего разрешения другими автомобилями.
the Russian team finally arrived in Georgia, but without proper authorization for doing so.
российская делегация наконец прибыла в Грузию, однако без надлежащих санкций на возобновление переговоров.
Procedural issues: Proper authorization of counsel- examination by another international procedure of investigation
Процедурные вопросы: достаточные полномочия адвоката- рассмотрение по другой процедуре международного разбирательства
employed a group of Syrian employees without first obtaining proper authorization from the authorities.
нанял группу сирийских служащих, не получив на это предварительного надлежащего разрешения от властей.
plastic card and PIN. the instructions which he caused to be issued would be identical to those issued under proper authorization.
поручения будут идентичны тем, которые были вы даны в соответствИИ с действительным разрешением.
Results: 72, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian