PROPER EXERCISE in Russian translation

['prɒpər 'eksəsaiz]
['prɒpər 'eksəsaiz]
надлежащего осуществления
proper implementation
adequate implementation
proper exercise
appropriate implementation
properly implemented
to adequately implement
appropriate follow-up
of good implementation
proper discharge
proper conduct
надлежащее осуществление
proper implementation
appropriate implementation
proper exercise
adequate implementation
properly implemented
proper conduct
due implementation
are adequately implemented
proper follow-up
надлежащим осуществлением
the proper implementation
proper exercise

Examples of using Proper exercise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where the animal requires special services to maintain its value(for example, proper exercise for a race horse,
В тех случаях, когда животному требуются специальные услуги для сохранения его стоимости( например, надлежащая физическая нагрузка для скаковых лошадей,
Proper exercise by Palestinians of their right to form associations requires that the Ministry of the Interior rectify these violations by ceasing all practices,
Для обеспечения надлежащего осуществления палестинцами их права на создание ассоциаций министерство внутренних дел должно устранить эти нарушения,
do not impede, the proper exercise of the tasks accorded to the Subcommittee
нормы содействуют, а не препятствуют должному осуществлению задач, возложенных на Подкомитет
took note of the Government's action to ensure proper exercise of the rights for its citizens.
приняла к сведению действия правительства по обеспечению должного осуществления прав своих граждан.
regular dietary supplements for strength that can be combined with a good diet and proper exercise routine to help your muscles grow which are outlined below.
регулярные диетические добавки для прочности, которые могут быть объединены с хорошей диетой и надлежащего упражнений, чтобы помочь мышцам расти, которые излагаются ниже.
preparation of adequate guidelines, to promote ethical behaviour and to foster a culture of rejection of corruption through respect for public honesty, the proper exercise of responsibilities and the development of integrity of public officials.
содействовать привитию культуры неприятия коррупции на основе соблюдения общественных норм нравственности, надлежащего выполнения обязанностей и обеспечения честности и неподкупности публичных должностных лиц.
in special cases, through the proper exercise of any available discretion by the competent authority,
в особых случаях, посредством надлежащего осуществления любых имеющихся дискреционных полномочий компетентным органом
increase citizen participation and remove obstacles, identified by the Mission's verification, to the proper exercise of political rights.
способные устранить выявленные в ходе проверки препятствия на пути надлежащего осуществления политических прав и повышения активности населения.
In order to ensure the proper exercise of rights under the provisions of the law,
Чтобы обеспечить надлежащее осуществление прав в соответствии с законом,
The proper exercise of the aforementioned controls by monitored entities will help to prevent them from being used to channel assets derived from illicit acts,
Надлежащее осуществление указанных мер контроля подконтрольными учреждениями позволит им не допускать, чтобы через них переводились денежные средства, полученные в результате таких преступных действий,
In order to ensure the proper exercise of rights under the provisions of the law,
Чтобы обеспечить надлежащее осуществление прав в соответствии с законом,
However, it is great news that most people are trying out various methods of reducing weight by maintaining a healthy diet routine and doing proper exercises under the directions of fitness trainers.
Однако это хорошая новость, что большинство людей пытаются различные методы снижения веса путем поддержания здоровой диеты рутину и надлежащего упражнений под фитнес- тренеров.
in special situations and with proper exercises, these senses can be multiplied
в особых ситуациях и при правильном упражнения, эти чувства могут быть умножены,
a guarantor for the proper exercise of justice.
своего рода гарантом надлежащего осуществления правосудия.
The situation will be solved with the completion of the Jõhvi arrest house after which there will be proper exercise facilities.
Эта ситуация будет урегулирована по окончании строительства арестного дома в Йыхви, после чего будут созданы надлежащие возможности для физических упражнений.
The conditions on the proper exercise of countermeasures are currently contained in articles 47 to 50 and also imply a measure of international scrutiny.
Условия надлежащего осуществления контрмер в настоящее время изложены в статьях 47- 50 и также предполагают определенную степень международной оценки.
The Corporate Secretary is responsible for proper exercise of assigned functions
Корпоративный секретарь несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него функций
It is inherent to the proper exercise of judicial power that it be exercised by an authority which is independent,
Неотъемлемым элементом надлежащего осуществления судебной власти является принцип, согласно которому она должна осуществляться независимым,
It is generally admitted in the proper exercise of judicial power that it be exercised by an authority which is independent,
Общепризнанным элементом надлежащего осуществления судебной власти является проведение разбирательства по рассматриваемым вопросам независимым,
It significantly increases body strength but it is most effective when combined with a proper exercise program and diet.
Он значительно увеличивает прочность тела но он самый эффективный при совмещении с свойственными программой и диетой тренировки.
Results: 532, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian