PROSCRIBE in Russian translation

[prə'skraib]
[prə'skraib]
запрещают
prohibit
ban
forbid
deny
proscribe
allow
interdict
воспрещать
prohibit
proscribe
запретить
prohibit
ban
forbid
deny
proscribe
allow
interdict
запрещать
prohibit
ban
forbid
deny
proscribe
allow
interdict
запрещены
prohibit
ban
forbid
deny
proscribe
allow
interdict

Examples of using Proscribe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fundamental Freedoms, both of which proscribe torture and other forms of ill-treatment.
действующих на острове Джерси, запрещены пытки и другие виды жестокого обращения.
the family code, which proscribe discrimination and violence against women,
Семейный кодекс, запрещающих дискриминацию и насилие в отношении женщин,
the American Convention on Human Rights(art. 6) proscribe slavery and servitude.
правах человека( статья 6) рабство и подневольный труд объявлены вне закона.
In 2010, the Working Group on Arbitrary Detention recommended that the Government authorize the presence of a lawyer during the first 24 hours of police custody and proscribe the use of criminal proceedings
В 2010 году Рабочая группа по произвольному задержанию рекомендовала правительству разрешить присутствие адвоката в течение первых 24 часов задержания в полицейском участке и запретить использование уголовного разбирательства
as elaborated in relevant international legal instruments and documents, proscribe, explicitly or implicitly, the unilateral imposition
воплощенное в соответствующих международно-правовых документах, прямо или косвенно запрещает одностороннее введение экономических мер принуждения
in most cases introduce legislative measures to prohibit abuse and proscribe certain behaviour;
законодательные меры по запрещению злоупотреблений и пресечению определенных видов поведения; создавать административные
Social Commission for Western Asia do not cover the geographical location of countries that may become members thereof nor proscribe a member of one regional commission from being at the same time a member of another regional commission.
правилах процедуры Экономической и социальной комиссии для Западной Азии не обсуждается вопрос о географическом месторасположении стран, которые могут стать ее членами, и не запрещается члену одной региональной комиссии быть одновременно членом другой региональной комиссии.
do not limit the geographical location of countries that may become members thereof nor proscribe a member of one regional commission from being at the same time a member of another regional commission.
Социального Совета, не содержится ограничений относительно географического месторасположения стран, которые могут стать ее членами, и не запрещается члену одной региональной комиссии быть одновременно членом другой региональной комиссии.
Social Commission for Western Asia do not cover the geographical location of countries which may become members thereof nor proscribe a member of one regional commission from being at the same time a member of another regional commission.
правилах процедуры Экономической и социальной комиссии для Западной Азии не обсуждается вопрос о географическом месторасположении стран, которые могут стать ее членами, и не запрещается члену одной региональной комиссии быть одновременно членом другой региональной комиссии.
her capacity as recipients of untied foreign aid in Belarus; they proscribe conduct of a certain kind
для каждого в его качестве получателя иностранной безвозмездной помощи в Беларуси; они предписывают определенные нормы поведения
so these ILO Conventions proscribe any discrimination under the law and guarantee to all persons equal
эти конвенции МОТ по закону запрещают всякую дискриминацию и гарантируют всем лицам равную
pursuant to Charter provisions that proscribe the use of armed force by one State against another State,
в соответствии с положениями Устава, которые запрещают применение вооруженной силы одним государством против другого,
The principles and norms of international law that proscribe such practices are many indeed,
Принципов и норм международного права, осуждающих и запрещающих подобную практику,
as well as proscribe weapons causing unnecessary suffering when two sovereign States are engaged in war,
а также запрещается оружие, причиняющее ненужные страдания, когда войну ведут два суверенных государства,
Anti-personnel landmines should be completely proscribed.
Противопехотные наземные мины должны быть запрещены полностью.
That ability should not be arbitrarily restricted or proscribed in the name of rationalization.
Такую способность нельзя произвольно ограничить или запретить в интересах рационализации.
The Cuban Constitution proscribes discrimination of any nature.
Кубинская конституция запрещает любую дискриминацию.
Proscribed liquid missile propellants.
Запрещенное жидкое ракетное топливо.
Proscribed organisations; and.
Запрещенным организациям;
Compendium of Iraq's past proscribed weapons and programmes.
Краткое руководство по запрещенным прошлым вооружениям и программам Ирака.
Results: 44, Time: 0.0622

Proscribe in different Languages

Top dictionary queries

English - Russian