PUBLIC SHOULD in Russian translation

['pʌblik ʃʊd]
['pʌblik ʃʊd]
общественность должна
public should
public must
public needs
the society should
the public has to
the public shall
requires public
общественность следует
the public should
the public must
общественности должно
the public should
население должно
people should
population must
people must
population should
the public should
the population has to
the public must
the population needs
people need
общественности следует
the public should
общественности должна
the public should
public must
общественности должны
of the public should
of the public must
общественность должны
public should
the general public must
публичной должна
общество должно
society should
society must
society shall
company shall
society needs
society has to
company must
company should
congregation shall

Examples of using Public should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee believes that the public should be better informed of the procedure provided under article 14 of the Convention.
Комитет полагает, что общественность должна быть лучше информирована о процедуре, предусматриваемой в статье 14 Конвенции.
Children and the public should be protected from commercial marketing that encourages unhealthy actions
Детей и общественность следует защищать от коммерческого сбыта, который поощряет вредные привычки;
Transparent: The public should be able to see how much a subsidy programme costs
Транспарентность: население должно видеть, сколько стоит программа субсидирования
how transparent and public should a private initiative civil organisation be?
насколько прозрачной и публичной должна быть организация граждан, возникшая как частная инициатива?
The public should also be better informed on the remedies available under article 14 of the Convention.
Кроме того, общественность должна быть лучше информирована о средствах правовой защиты, имеющихся в ее распоряжении в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Besides, the public should be informed about the changes that it may experience during the digital television transition.
Помимо этого, общество должно быть информировано о том, какие изменения могут его коснуться при переходе на цифровое вещание.
In addition, the public should be engaged upfront to identify their priorities
Кроме того, общественность следует вовлекать в работу с самого начала с целью определения ее приоритетов
The public should receive as much information as possible about these issues
Общественность должна получать максимально полную информацию по этим вопросам,
The State Directorate for the Protection of Nature and the Environment should have a role in the related decision-making process and the public should be involved earlier.
Государственному управлению по охране природы и окружающей среды следует играть определенную роль в соответствующих процессах принятия решений, а общественность следует привлекать к этому процессу на более раннем этапе.
Until the White Paper, our government had never proposed that the public should trade all of its freedom to use published works.
До выхода“ Белой книги” наше государство никогда не утверждало, что общество должно поступиться всей своей свободой пользования опубликованными произведениями.
The public should receive further information on the EIA procedure,
Общественности следует предоставлять больше информации о процедуре ОВОС,
The public should be informed in due time of the opportunities,
Общественность должна в надлежащие сроки уведомляться о возможностях,
When the public authorities have taken a decision on a proposed specific activity with GMOs, the public should be promptly informed of the decision,
Когда государственные органы принимают решение в отношении предлагаемой конкретной деятельности с ГИО, общественность следует незамедлительно информировать об этом решении,
The support shown for the Office by Governments and the public should be translated into concrete political action
Поддержка УВКБ со стороны правительств и общественности должна выражаться в конкретных политических действиях
If the legislation was not implemented properly, the public should be provided with effective access to justice;
В том случае, если законодательство не осуществляется надлежащим образом, общественности следует предоставлять эффективный доступ к правосудию;
The petition also mentions that the public should be informed about the archaeological works at the ancient port at Kiti.
В заявлении также говорится о том, что общественность должна быть проинформирована об археологических работах в старом порту Кити.
irrespective of whether parties to the proceedings are present in the court room, public should be allowed to attend public hearings.
присутствуют ли в зале суда стороны судебного разбирательства, представители общественности должны быть допущены на публичные слушания.
Local leaders and the public should work closely with the international presences in order to tackle these problems.
Для решения этих проблем местному руководству и общественности следует тесно взаимодействовать с международными структурами.
The public should have access to geo-visualized information,
Общественность должна иметь доступ к визуализированной геоинформации,
He supported Mr. de Gouttes' view that the State party and the public should be officially apprised of the contents only once they had been finalized.
Он поддерживает точку зрения г-на де Гутта о том, что государство- участник и общественность должны быть ознакомлены с содержанием заключительных замечаний только после их окончательной доработки.
Results: 114, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian