PUTS HIM in Russian translation

[pʊts him]
[pʊts him]
ставит его
puts him
places it
making it
sets him
помещает его
places it
puts him
подвергает его

Examples of using Puts him in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Abu Nazir(Navid Negahban) puts him into a fully furnished bedroom
Абу Назир( Навид Негабан) размещает его в полностью меблированную спальню
Strange then carries Lindmer in his arms, and puts him to bed to recover.
Затем Стрэндж несет Линдмера на руках и укладывает его в постель, чтобы тот пришел в себя.
A type of process which helps orient a person and puts him in communication with his environment.
Процесс, который помогает сориентировать человека и наладить его общение с тем, что его окружает.
What if we give him a little competition that puts him directly in our sights?
Что если мы предложим ему небольшое соревнование, которое выведет его прямо в поле нашего зрения?
so Principal Smith puts him in detention.
директор Смит оставляет его после уроков.
From there, he goes to the transpo team, which puts him in a box and gets him on a plane.
Отсюда он попадет к команде транспортировки, которая засунет его в коробку и доставит на самолет.
he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation.
все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения.
takes him home, and puts him to bed.
отводит домой и укладывает в постель.
He can be arbitrarily deprived of his tenancy rights at any moment, which puts him in a vulnerable position. On 20 January 2011,
Он может быть в любой момент произвольно лишен права временного владения жильем, что ставит его в уязвимое положение.
that immediately puts him out of competition, and if it is
что сразу же ставит Его вне конкуренции, а если Он еще
has won in 2012, a feat that puts him atop the HPT Player of the Year leader-board at the moment.
подвиг, который ставит его на вершине HPT игроком года лидер бортовой на данный момент.
Eliot Ness-like paragon of virtue will be the public servant who puts him in jail, you will be.
станешь образцом добродетели, вторым Элиотом Нессом, тем слугой народа, который засадит его за решетку. И станешь.
with the consumer choosing point A because it puts him on the highest possible indifference curve consistent with BC1.
также потребительским выбором в точке А, поскольку именно она выводит его на максимально высокий уровень кривой безразличия, соответствующий BC1.
his family have not been able to establish domicile and that this effectively puts him and his family at a risk of re-deportation as they,
его семья не смогли получить постоянный вид на жительство и что это фактически ставит его и его семью под угрозу последующей высылки,
this Knowledge born of Paramaśiva who is Pure Consciousness does not put a person on the path of bondage replete with unbearable pain but rather it puts him on the path to Absolute Freedom full of immeasurable Bliss.
есть, это Знание, рожденное от Парамашивы, являющегося Чистым Сознанием, не ставит человека на путь рабства, переполненного невыносимой болью, а наоборот, оно ставит его на путь Абсолютной Свободы, полной неизмеримого Блаженства.
Put him on a horse!
Посадите его на лошадь!
Put him right over here.
Посади его сюда.
Put him into the freezingcompartment… for an hour to refresh his memory!
Поместите его на час в морозильную камеру, чтобы освежить его память!
She put him with scum!
Она посадила его к отбросам!
She put him in there.
Она посадила его туда.
Results: 45, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian