RAPTURE in Russian translation

['ræptʃər]
['ræptʃər]
восторг
delight
enthusiasm
excitement
rapture
admiration
elation
exaltation
excited
thrill
awe
rapture
вознесение
ascension
rapture
assumption
ascending
upliftment
восхищение
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
экстазе
ecstasy
rapture
ecstatically
упоения
восторга
delight
enthusiasm
excitement
rapture
admiration
elation
exaltation
excited
thrill
awe
вознесению
ascension
rapture
assumption
ascending
upliftment
вознесения
ascension
rapture
assumption
ascending
upliftment
восхищении
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement

Examples of using Rapture in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How many whack-jobs read Rapture magazine?
Да кто читает этот журнал" Вознесение"?
Our lives are His heart-beats, our rapture the bridal.
Наши жизни- Его сердца удары, наш восторг- свадебный пир.
All of which has something to do with… a drug being made using propane called Rapture.
И все это связано с… наркотиком, который делают из пропана, называется" Вознесение.
After this rain stops, the Rapture comes.
Когда дождь закончится, придет восторг.
Yeah. It's just that people predict the rapture all the time.
Да, люди все время предсказывают Вознесение.
It wasn't the rapture!
Это было не вознесение!
In a rapture of ecstasy and safety.
В упоении экстаза и защищенности.
Changing to rapture the dull earthly round.
Изменяя к восторгу тупой земной круг.
The constable said he was in the grip of some… rapture.
Констебль сказал, он был охвачен… каким-то восторгом.
if you remember its rapture.
если вы помните ее восторги.
And you can sign off with,"I will be out of here by 2015,"before the rapture.
Ты можешь закончить так:" я выйду отсюда в 2015, перед Вознесением.
The All-Blissful smites with rapture the heart's throbs.
Всеблаженный стучит в пульсе сердца с восторгом.
There is a peculiar temptation to perishing, a rapture with perishing as a matter of tragic beauty.
Есть особый соблазн гибели, упоение гибелью как трагически прекрасной.
Christians call it The Rapture, but the Mayans knew about it, the Hopis.
Христиане называли это Вторым Пришествием, ну и Майя знали об этом и Хоппи.
Whisper Rapture.
Шепот о расстриге.
Rapture: A Fallen Novel| Teenreads.
Зейнуди́н Лукма́нович Батма́нов лезг.
Yet hinted every rapture that the gods can bear.39.
Все же намекая на всякий восторг, который могут родить боги.*.
Please let it be the rapture.
Пожалуйста, пусть это будет похищение.
Now, Lyle thinks that if we're dead, the rapture comes.
Теперь Лайл думает, что если мы умрем наступит Восхождение.
Oh, I cannot wait for the rapture!
О, жду- недождусь второго пришествия.
Results: 121, Time: 0.0748

Top dictionary queries

English - Russian