relating to the implementationconcerning the implementationregarding the implementationpertaining to the implementationrelating to the exerciserelated to the realizationrelevant to the implementationwith regard to the realizationregarding the exerciseconcerning the execution
relation to the implementationregarding the implementationrespect of the implementationrelation to the exerciserelation to the enjoymentconcerning the implementationrelating to the implementationrespect of the exercisewith respect to implementingwith regard to implementing
on the implementationregarding the executionregarding the implementationin regard to the performanceregarding the fulfilmenton complianceconcerning the fulfilmenton implementingon fulfillment
поводу осуществления
concerning the implementationregarding implementationabout the exercise
relating to the implementationconcerning the implementationregarding the implementationrelating to the exercisepertaining to the implementationregarding the exerciseconcerning the exercisewith respect to the implementationdealing with the implementationrelevant to the implementation
relating to the implementationconcerning the implementationregarding the implementationrelevant to the implementationpertinent to the implementationwith regard to the enjoyment
regard to the implementationrelation to the implementationcomplying withrelation to the fulfilmentcompliance with
относительно внедрения
on the introductionregarding the implementationabout introducingon the implementationin relation to the inculcation
в отношении соблюдения
with regard to complianceto respectwith respect to complianceconcerning compliancein relation to complianceto adhere toregarding the implementation ofrelating to complianceconcerning observance of
Examples of using
Regarding implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In a letter dated 18 June 2003 the CTC put forward a number of further comments/questions regarding implementation of the Resolution for the consideration of the Government of Armenia.
В письме Контртеррористического комитета от 18 июня 2003 года содержится еще ряд комментариев/ вопросов, касающихся осуществления упомянутой резолюции, для рассмотрения правительством Армении.
Policy discussions regarding implementation and specific support for the implementation of UN/CEFACT recommendations
Дискуссии по вопросам политики, касающиеся осуществления и конкретной поддержки осуществления рекомендаций
review of the water policy and strategy of UNEP will form the basis for specific recommendations regarding implementation of support measures.
стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов будут служить основой для вынесения конкретных рекомендаций, касающихся осуществления мер по оказанию поддержки.
Under each topic, representatives of ICPs will make contributions regarding implementation of the relevant workplan items
По каждой теме представители МСП предоставят материалы, касающиеся осуществления соответствующих пунктов плана работы
FCCC/CP/1995/MISC.2 Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation(Article 13):
FCCC/ CP/ 1995/ MISC. 2 Рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления( статья 13):
4, regarding implementation of the recommendations of the Board of Auditors approved by the General Assembly);
положения пункта 4, касающиеся осуществления рекомендаций Комиссии ревизоров, утвержденных Генеральной Ассамблеей);
A/AC.237/59 Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation Article 13.
A/ AC. 237/ 59 Рассмотрение вопроса об организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления статья 13.
4 regarding implementation of the Board's recommendations);
положения пункта 4, касающиеся осуществления рекомендаций Комиссии);
the Seattle Ministerial Conference, a number of issues and concerns have been raised by developing countries regarding implementation of the Uruguay Round Agreements.
в процессе подготовки к Сиэтлской конференции министров развивающиеся страны поднимали ряд вопросов и проблем, касающихся осуществления соглашений Уругвайского раунда.
The output of such an intersessional meeting would be to recommend to the 2MSP items regarding implementation of the Convention including its implementation architecture
Исход такого межсессионного совещания состоял бы в том, чтобы рекомендовать СГУ- 2 пункты, касающиеся осуществления Конвенции, включая ее реализационную архитектуру
The Committee will have before it document A/AC.237/59 on the consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation Article 13.
Комитету будет представлен документ A/ AC. 237/ 59, посвященный организации многостороннего консультативного процесса для решения вопросов, касающихся осуществления статья 13.
Working Group II considered the drafting of a procedure whereby the resolution of questions regarding implementation under the Convention would be cooperative rather than adversarial.
II рассмотрела вопрос о разработке процедуры, позволяющей решать вопросы, касающиеся осуществления Конвенции, в духе сотрудничества, а не на основе соперничества.
Information on legislation and institutional mechanisms regarding implementation, compliance and enforcement would have to be provided to IMO.
Необходимо будет направлять в ИМО информацию о законодательстве и организационных механизмах, касающихся осуществления, соблюдения и правоприменения.
There are three main issues regarding implementation and use of chapter I that arise from groups of articles in the Model Law
Далее в данном разделе внимание уделяется трем основным вопросам, которые касаются осуществления и применения главы I
Provide general policy guidance, including on any issues regarding implementation that may have implications for the work of the subsidiary bodies under the Protocol; and.
Дает общие политические руководящие указания по любым вопросам, которые касаются осуществления и которые могут иметь последствия для работы вспомогательных органов, созданных в соответствии с Протоколом; и.
4, regarding implementation of the Board's recommendations);
In the conduct of the present review the Inspectors explored some of the issues mentioned in the aforementioned report regarding implementation of United Nations activities through national governments.
В ходе проведения настоящего обзора инспекторы изучили некоторые из вопросов, затронутых в вышеупомянутом докладе, который касается осуществления мероприятий Организации Объединенных Наций через партнерство с национальными правительствами.
assessed against strategic criteria before any decision is taken regarding implementation.
оценены в отношении стратегических критериев до принятия любого решения, касающегося осуществления.
Regarding implementation, the following two tables show the number of insured males
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文