on the implementationregarding the executionregarding the implementationin regard to the performanceregarding the fulfilmenton complianceconcerning the fulfilmenton implementingon fulfillment
касающихся исполнения
related to the executionrelated to the enforcementregarding the executionregarding the enforcement
on the implementationon implementingon the exerciseon the enjoymentregarding the realisationregarding the executionon the conduct
относительно казни
Examples of using
Regarding the execution
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
following consultations with the Advisory Committee, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years.
после консультаций с Консультативным комитетом представить рекомендации относительно выполнения Программы в последующие годы.
to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years.
представить рекомендации относительно выполнения Программы в последующие годы.
to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years.
представить рекомендации относительно выполнения Программы в последующие годы.
of Law No: 5275 on Execution of Penal and Security Measures stipulates that the provisions regarding the execution of penalties and security measures shall be applied without any discrimination or granting any privilege on the basis of sex;
исполнении карательных мер и мер безопасности",">озаглавленной" Основные принципы исполнения судебных приговоров", положения, касающиеся исполнения наказаний и мер безопасности, применяются без какой-либо дискриминации и без предоставления каких-либо привилегий по признаку пола.
which introduced an amendment regarding the execution of public work limitation of the unemployed persons target group to include only long-term unemployed persons,
рынка труда( ПЗРРТ- 2), который ввел изменение в отношении выполнения общественных работ ограничение правомочной группы безработных лиц для участия в общественных работах, в которую стали включаться лишь лица, находящиеся без работы
The data, provided by the Customer, will only be used to contact the Customer regarding the execution of the booking or to specify the details of other information,
Данные, предоставленные Клиентом, используются только для того, чтобы связаться с Клиентом по поводу выполнения резервации или уточнить иную связанную с резервацией информацию,
to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years.
представить рекомендации относительно исполнения Программы в последующие годы.
Regarding the executions carried out in June 2013,
Что касается приговоров к смертной казни, приведенных в исполнение в июне 2013 года,
non-governmental organizations as regards the execution of projects.
неправительственными организациями в плане исполнения проектов.
The High Commissioner made a public statement regarding the executions, concerned that not all judicial guarantees were respected in some of the cases
Верховный комиссар сделала публичное заявление по поводу этих казней, будучи обеспокоена тем, что в некоторых случаях не были соблюдены все судебные гарантии
10 November 1995 by the White House, on behalf of President Clinton, regarding the executions on 10 November 1995 of nine environmental and human rights activists in Nigeria see annex.
сделанного Белым домом от имени президента Клинтона 10 ноября 1995 года касательно казни 10 ноября 1995 года девяти борцов за охрану окружающей среды и права человека в Нигерии см. приложение.
File complaints to the competent court against decisions regarding the execution of penalty on the grounds of legality;
Подавать жалобы в компетентный суд на решения, связанные с исполнением наказания, на предмет их законности;
Regarding the execution of punishment, limitations on the physical
Исполнение наказания допускает лишь ограничения, касающиеся физической и моральной неприкосновенности личности,
In one of the cases the complainant criticized the measures taken by the police regarding the execution of the decision to remove her client from the country.
В одном из случаев заявительница подвергла критике меры, принятые полицией в связи с выполнением решения о высылке ее клиента из страны.
when there is no specific Client instruction regarding the execution method, the Bank will execute an order in accordance with this Policy.
Клиент не дал конкретных указаний относительно метода исполнения, то Банк исполняет распоряжение в соответствии с настоящими Правилами.
Upon acceptance of a client order and when there is no specific client instruction regarding the execution method, the Bank will execute an order in accordance with the Policy.
Если Банк принимает распоряжение Клиента, и Клиент не дал никаких инструкций относительно метода исполнения распоряжения, то Банк исполняет распоряжение в соответствии с Правилами.
in the section regarding the execution process of the case of"Meltex" LLC.
в разделе, относящемся к процессу исполнения постановления по делу ООО" Мелтекс", размещалась следующая информация.
the response from Romania regarding the execution of the request had been forwarded to the Ministry of Justice of Brazil in January 2009.
ответ Румынии по вопросу об исполнении просьбы был направлен в министерство юстиции Бразилии в январе 2009 года.
following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years.
после консультаций с Консультативным комитетом по Программе представить рекомендации относительно выполнения Программы в последующие годы.
Guidelines and recommendations regarding the execution of the Programme in the biennium 2008-2009.
Руководящие принципы и рекомендации, касающиеся выполнения Программы в течение двухгодичного периода 2008- 2009 годов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文