REGULAR SCHOOL in Russian translation

['regjʊlər skuːl]
['regjʊlər skuːl]
обычной школе
regular school
ordinary school
normal school
mainstream school
common school
обычную школьную
regular school
normal school
регулярные школьные
обычных школ
regular schools
ordinary schools
mainstream schools
обычные школы
regular schools
mainstream schools
ordinary schools
normal schools
обычных школах
regular schools
mainstream schools
ordinary schools
normal schools
обычной школьной
the regular school
ordinary school
обычных школьных
regular school

Examples of using Regular school in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Establish special education programmes for disabled children and include them in the regular school system as much as possible;
Разработать специальные учебные программы для детей- инвалидов и в максимально возможной степени включать их в систему обычных школ;
other policies important for giving effect to the CERD recommendations that require the full integration of non-national children in the regular school system.
документах по другим направлениям политики, важными для выполнения рекомендаций КЛРД, требующих полной интеграции детей неграждан в обычную школьную систему.
include them in the regular school system;
зачислять их в обычные школы;
be taught in a regular school.
либо обучаться в обычных школах.
it would not interfere with their assignments at the regular school.
их стараемся не перегружать, чтобы не мешать занятиям в обычных школах.
His service was motivated by the fact that these girls were not allowed to attend regular school.
Его служение было мотивировано тем, что этим девушкам не разрешали посещать обычные школы.
point out to their better coverage by the regular school system.
указывают на более широкий их охват обычной школьной системой.
which are taught after regular school hours or on weekends.
которые изучаются после обычных школьных уроков или в выходные дни.
Legislation in Qatar supports persons with disabilities, and the number of students with disabilities in the regular school system is increasing.
Законодательство Катара предусматривает оказание поддержки инвалидам, и численность учащихся- инвалидов в обычных школах растет.
the percentage of those among them attending regular school;
посещающих обычные школы;
Efforts by UNRWA to continue the regular school feeding programme have been hampered by repeated restrictions on the entry of supplies.
Осуществление БАПОР усилий по продолжению программы регулярного школьного питания затрудняется постоянными ограничениями на поставки.
HGSF programmes augment the positive impact of regular school feeding programmes and promote multiples benefits.
Программы HGSF усиливают положительный эффект от программ регулярного школьного питания и способствуют получению множества дополнительных выгод.
Melk was convenient to use- just like regular school chalk, and unlike most other household insecticides, it did not have a specific smell.
Мелком было удобно пользоваться- так же, как обычным школьным мелом, и в отличие от большинства других бытовых инсектицидных препаратов он не имел специфического запаха.
subway car train and bus workplace during regular school break and change.
рабочее место во время перерыва и обычная школьная перемена.
NJCM reported that the Netherlands has not introduced human rights education into regular school programs and has no National Action Plan on Human Rights Education.
НСМКЮ сообщила, что Нидерланды не включают образование в области прав человека в обычные школьные программы и не располагают национальным планом действий в области прав человека.
vocational programmes for children who do not attend or complete regular school education;
профессиональной технической подготовки детей, которые не посещают школу или прекращают регулярное школьное образование;
are not included in the regular school system.
не включаются в системы регулярного школьного образования.
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to provide alternative family care for orphans and to include them in the regular school system.
Комитет настоятельно призывает государство- участник активизировать усилия, направленные на обеспечение альтернативного семейного ухода сиротам, и обеспечить их интеграцию в обычную общеобразовательную систему.
creative pursuits during the regular school year.
творческих мероприятиях в течение регулярного учебного года.
Of particular concern is the situation of children who are deprived of a regular school system and adequate health protection.
Особое беспокойство вызывает положение детей, которые лишены возможностей нормальной школьной учебы и должного медицинского обслуживания.
Results: 90, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian