REQUIRES KNOWLEDGE in Russian translation

[ri'kwaiəz 'nɒlidʒ]
[ri'kwaiəz 'nɒlidʒ]
требует знания
requires knowledge
требуются знания
requires knowledge
необходимо знание
requires knowledge
is necessary to know
необходимо знать
need to know
must know
should know
need to be aware
should be aware
it is necessary to know
important to know
it is essential to know
have to know
requires knowledge
предполагает знание
требует знаний
requires knowledge
demands knowledge
требуется знание
requires knowledge
необходимы знания
requires knowledge
need knowledge
требует осведомленности

Examples of using Requires knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The management of construction projects requires knowledge of modern management as well as an understanding of the design and construction process.
Управление реализацией проектов строительства требует знания современных методов управления, а также понимания процессов проектирования и строительства.
water resources development requires knowledge of available resources
водных ресурсов требуются знания об имеющихся ресурсах
The choice of method requires knowledge of the population's access to web-based systems
Выбор метода требует осведомленности о доступе населения к интернету,
Copycat simply requires knowledge to duplicate someone's appearance,
Подражательница просто требует знания, чтобы подражать чью-то внешность,
Good N management on farms is a challenging task that requires knowledge, technology, experience,
Обеспечение надлежащего управления потоками азота на фермах является сложной задачей, для решения которой требуются знания, технологии, опыт,
However, it requires knowledge and experience are not always able to correct the mistakes and failures of the previous operations.
Правда, он требует знаний с опытом и не всегда сможет исправить ошибки и просчеты предыдущих операций.
Industrial design requires knowledge of materials, availability of advanced spatial imagination
Разработка промышленного дизайна требует знания материаловедения, наличия развитого пространственного воображения
go to College, which requires knowledge of the English language at a high enough level.
где требуются знания английского языка на достаточно высоком уровне.
Staff serving in such duty stations whose work requires knowledge of the local language
Работающие в таких местах службы сотрудники, которым для работы требуется знание местного языка
The specificity of the selection of equipment for filling stations requires knowledge and careful approach to solving a specific task of the Customer.
Специфика подбора оборудования для АЗС требует знаний и внимательного подхода к решению конкретной задачи Заказчика.
The procedure of obtaining a residence visa in the UAE by means of apartment acquisition is comparatively not difficult, but requires knowledge of some specificities.
Сама процедура получения резидентской визы в ОАЭ через недвижимость сравнительно не сложная, но требует знания некоторых особенностей.
technology and innovation requires knowledge on functioning of the public
технологий и инноваций необходимы знания о функционировании государственного
Estimating costs for control of mercury emissions requires knowledge of the current status of the emission sources including technological descriptions of current
Для оценки расходов на контроль за выбросами ртути требуется знание текущего положения источников выбросов, в том числе технологические описания текущих
Work on the Forex market requires knowledge and experience, so each trader has to devote sufficient time to training in order not to incur losses.
Словарь терминов Работа на рынке Forex требует знаний и опыта, поэтому каждый трейдер должен уделять много времени своей подготовке, чтобы не остаться в убытке.
But there is another point- the ability to translate the text also requires knowledge of cultural context.
Но есть еще один момент- умение переводить текст также требует знания культурного контекста.
Estimating costs for control of mercury emissions requires knowledge of the current status of the emission sources including technological descriptions of current
Для оценки затрат на контроль за выбросами ртути требуется знание текущего состояния источников выбросов, включая технологические описания текущих
Post-conflict peacebuilding requires knowledge and expertise in a wide range of fields,
Постконфликтное миростроительство требует знаний и опыта в широком спектре областей,
The Secretary-General's reports in the past have acknowledged that adequately assisting internally displaced persons(IDPs) requires knowledge and understanding of the specific context in which the disaster occurred.
В докладах Генерального секретаря за прошлые годы признавалось, что для оказания адекватной помощи вынужденным переселенцам необходимы знания и понимание конкретной обстановки в районе бедствия.
It requires knowledge and experience of a man who is passionate about the subject of weight loss.
Она требует знаний и опыта человека, который является страстным о предмете потеря веса.
Unless you know exactly which translation is supposed to be in this or that place of the document or proofread the entire document carefully requires knowledge of the target language.
Или же нужно очень тщательно проверять весь документ при этом требуется знание языка перевода.
Results: 95, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian