RESEARCH-BASED in Russian translation

научно обоснованных
evidence-based
science-based
scientifically sound
scientifically based
evidence-informed
scientifically grounded
sound scientific
scientifically valid
research-based
scientifically justified
научных
scientific
academic
research
science
scholarly
на основе исследовательской деятельности
research-based
основанной на исследованиях

Examples of using Research-based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The research-based pharmaceutical industry's two million employees discover,
Наукоемкая фармацевтическая отрасль насчитывает два миллиона работников,
providing expertise in the form mainly of studies and research-based advice.
подготовки исследований и оказания консультативной помощи на базе исследовательской деятельности.
form demanded by the Council focusing mainly on studies and research-based advice.
при уделении первоочередного внимания исследованиям и консультативным заключениям, основанным на исследованиях.
form requested by it, focusing mainly on studies and research-based advice.
с уделением особого внимания рекомендациям на основе анализа и научных исследований.
Item 4- Consideration of thematic expertise on the rights of indigenous peoples, focused mainly on studies and research-based advice.
Коренных народов, сосредоточенной главным образом на исследованиях и консультировании на основе исследовательской деятельности.
participation amongst Maori and Pacific peoples through education and research-based projects.
тихоокеанских народностей путем проведения просветительских кампаний и осуществления исследовательских проектов.
emerging technologies or research-based evaluations of policies.
анализа политических мер на основе исследований.
how to lead the process of creating research-based innovations and bringing then to the market.
особенности управления процессом создания инноваций на основе исследований и их вывода на рынок.
The Human Rights Council has established the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples as an advisory body focusing mainly on research-based expertise and studies.
Совет по правам человека создал Экспертный механизм по правам коренных народов в качестве консультативного органа, занимающегося главным образом основанными на изысканиях экспертизами и исследованиями.
Libraries that structure their programs and services within the context of research-based youth development models can provide opportunities for young adults to achieve a successful transition from adolescence to adulthood.
Библиотеки, которые строят свои программы и услуги в контексте модели развития юношества, основанной на исследованиях, могут способствовать успешному переходу от детства к взрослости.
Twenty leading global research-based biopharmaceutical companies have already committed to make information available via a database to be established by Pat-INFORMED, with more organizations expected to join.
О своей готовности предоставлять информацию для базы данных, которая будет создана в рамках Pat- INFORMED, уже заявили двадцать ведущих наукоемких глобальных биофармацевтических компаний, и ожидается присоединение к инициативе других организаций.
functions as a think-tank, at the Council's direction, providing expertise in the form mainly of studies and research-based advice.
обеспечивающего экспертную поддержку Совета, главным образом в форме подготовки исследований и предоставления консультаций.
Criminal Justice is a collection of research-based articles on crime prevention and criminal justice that was launched in April 2010 in Nairobi;
вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия, основанных на научных исследованиях;
From research-based projects to pilot interventions in areas such as youth programming
От научно-исследовательских проектов до экспериментальных мероприятий в таких областях, как разработка программ в интересах молодежи
Specifically, Governments should enhance their investment in research-based best practices, such as cash transfer programmes,
Говоря конкретно, правительствам следует увеличить объемы своих капиталовложений на цели внедрения таких научно обоснованных видов передовой практики,
From research-based projects to pilot interventions in areas such as youth programming
От научно-исследовательских проектов до экспериментальных мероприятий в таких областях, как разработка программ в интересах молодежи
From research-based projects to pilot interventions in areas such as youth volunteering
От научно-исследовательских проектов до экспериментальных мероприятий в таких областях, как участие молодежи в добровольческом движении
the Council decided that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice and the mechanism could suggest proposals to it for its consideration and approval.
тематическая экспертиза будет сосредоточена главным образом на исследованиях и консультировании на основе исследовательской деятельности и что данный механизм может представлять Совету предложения для их рассмотрения и одобрения.
particularly through studies and research-based advice.
в форме исследований и консультирования на основе исследовательской деятельности.
Africa was timely and useful, and more research-based information on concrete initiatives to improve local capabilities
можно было бы приветствовать представление дополнительной научно-исследовательской информации о конкретных инициативах, направленных на укрепление местного потенциала
Results: 89, Time: 0.0633

Top dictionary queries

English - Russian