ROLE IN THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[rəʊl in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[rəʊl in ðə ˌimplimen'teiʃn]
роль в осуществлении
role in the implementation
role in implementing
part in implementing
part in the implementation
role in carrying out
role in the realization
роль в реализации
role in the implementation
role in implementing
role in the realization
role in realizing
role in achieving
role in the realisation
роль в выполнении
role in the implementation
role in implementing
role in fulfilling
role in meeting
part in the implementation
роли в осуществлении
role in implementing
role in the implementation
роль в проведении
role in conducting
role in carrying out
role in the implementation

Examples of using Role in the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As UNIFIL's strategic partner, the Lebanese Armed Forces play a key role in the implementation of resolution 1701 2006.
В качестве стратегического партнера ВСООНЛ Ливанские вооруженные силы играют ключевую роль в осуществлении резолюции 1701 2006.
and their role in the implementation of the Convention, remained unclear.
и их роль в осуществлении Конвенции, остается неясным.
all play a role in the implementation of the work programme.
играют роль в осуществлении своей программы работы.
At the meetings, it was emphasized that the ICG working groups were playing a key role in the implementation of the workplan of ICG.
На совещаниях было подчеркнуто, что рабочие группы МКГ играют ключевую роль в осуществлении плана работы МКГ.
play a key role in the implementation of resolution 1701 2006.
действующие в партнерстве с ВСООНЛ, играют ключевую роль в осуществлении резолюции 1701 2006.
that ethics has its predominant role in the implementation of the law and in the quest for justice.
этика имеет свою ведущую роль в осуществлении закона и в поисках справедливости.
ulterior political considerations should play no role in the implementation of the rights and obligations emanating from it.
тайные политические соображения не должны играть никакой роли в реализации вытекающих из него прав и обязанностей.
It was observed that ECLAC played a key role in the implementation of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration.
Было отмечено, что ЭКЛАК сыграла ключевую роль в деле осуществления согласованных на международном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The subprogramme will also continue its role in the implementation of the African Statistics Charter,
Деятельность в рамках подпрограммы будет попрежнему играть роль в осуществлении Африканской хартии по статистике,
UNCTAD should continue to play a key role in the implementation of Agenda 21 through the integrated examination of linkages among trade, investment, technology, finance
ЮНКТАД следует продолжать играть одну из ведущих ролей в осуществлении Повестки дня на XXI век, занимаясь комплексным изучением связей между торговлей,
Components of the United Nations system play an increasingly preponderant role in the implementation of the right to development.
Подразделения системы Организации Объединенных Наций играют все более важную роль в осуществлении права на развитие.
There is increasing realization that South-South cooperation, as an important complement to international development cooperation, can play a role in the implementation of NEPAD.
Все более широко признается, что сотрудничество Юг- Юг в качестве важного дополняющего фактора для международного сотрудничества в области развития может играть определенную роль в деле осуществления Нового партнерства в интересах развития Африки.
where necessary, be utilized to play a key role in the implementation and follow-up of the present Programme of Action;
следует использовать экспертов в различных областях, с тем чтобы они играли одну из важных ролей в осуществлении настоящей Программы действий и контроле за ее выполнением;
including financial institutions, their future role in the implementation of Agenda 21, it seems, should be twofold.
что их будущая роль в осуществлении Повестки дня на ХХI век должна носить двоякий характер, а именно.
The Joint Secretariat will also play a key role in the implementation of a programme on the promotion of Africa's economic cooperation
Объединенный секретариат также будет играть ключевую роль в реализации программы по расширению экономического сотрудничества
Governments should also, as a matter of urgency, identify the competent authorities and their role in the implementation of article 12 of the 1988 Convention
Правительствам следует также безотлагательно определить соответствующие компетентные органы и их роль в выполнении статьи 12 Конвенции 1988 года
In this vein, the Ministry of Foreign Affairs sees its role in the implementation of the tasks given in the Annual State of the Nation Address of the President," New opportunities for development in the context of the fourth industrial revolution.
Именно в этом ключе МИД видит свою роль в реализации поручений Послания Президента народу« Новые возможности развития в условиях четвертой промышленной революции».
ADB to play a key role in the implementation of the Treaty which came into full force in June 1994 after its ratification by two thirds of the signatory countries.
который будет играть ведущую роль в выполнении Договора, полностью вступившего в силу в июне 1994 года после его ратификации двумя третями подписавших его стран.
Ask the secretariat to play a key role in the implementation of the White Paper in close cooperation with the main stakeholders and to assume new
Просить секретариат играть ключевую роль в реализации идеи Белой книги в тесном сотрудничестве с основными заинтересованными сторонами
The Committee decided to consider possible proposals for its further role in the implementation of Agenda 21, at its special session in March 1998, in the light of the outcome of the General Assembly's special session and the Minsk Conference.
Комитет постановил рассмотреть возможные предложения в отношении его дальнейшей роли в осуществлении Повестки дня на XXI век в ходе своей специальной сессии в марте 1998 года с учетом итогов специальной сессии Генеральной Ассамблеи и Минской конференции.
Results: 179, Time: 0.0678

Role in the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian