SAME PICTURE in Russian translation

[seim 'piktʃər]
[seim 'piktʃər]
такая же картина
the same picture
the same pattern
the same situation
одинаковые картинки
identical pictures
the same image
with the same pictures
identical images
та же фотография
the same picture
такую же картину
the same pattern
the same picture
неодинаковые картинки

Examples of using Same picture in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The same picture is in linguistic sphere;
Похожая картина и в языковой сфере,
The same picture had emerged already in general terms in the Stocktaking Exercise regarding'Delivering as One'which the Deputy Secretary-General undertook at the end of 2007.
Та же картина в общих чертах уже вырисовывалась в ходе обобщения опыта первым заместителем Генерального секретаря в связи с реализацией подхода<< Единство действий>> в конце 2007 года.
I am sure that we would see the same picture when polling Donetsk or Lugansk residents.
Уверен, что такую же картину мы бы увидели при опросе дончан или луганчан.
It gave us a chance to revisit some numbers and use that same picture with a very, very different frame.
Это дало нам возможность пересмотреть некоторые числа и использовать ту же самую картину с очень, очень другой кадр.
The same picture is also seen a book on Sweden's station lists dated years 1919.
Та же картина наблюдается также книги на станции Швеции записи датированы года 1919. на странице 120 мы находим« Östbyn».
You see absolutely the same picture: a gradual decrease in volatility,
Абсолютно та же картина: постепенное снижение волатильности,
But whereas, if the same picture come to add people to you network without knowing is not at all good for you as well to the network of yours.
Но в то время как, если же картина приходят, чтобы добавить людей к вам сети, не зная, не совсем хорошо для вас, а также к сети твоего.
formulated in Resolution 1540(2004) but not covered by the Chemical Weapons Convention gives the same picture as for biological weapons.
не охваченных в Конвенции по химическому оружию, дает ту же картину, что и анализ ситуации в отношении биологического оружия.
said that the same picture of the Organization's financial situation was presented to the Committee as an annual ritual.
представление Комитету такой картины финансового положения Организации превратилось уже в ежегодный ритуал.
repeating the same picture dozens of times.
повторяя одну и ту же картинку десятки раз.
By clicking on one of these small pictures, called"thumbnails," the user could then view a large version of that same picture within the context of the Arriba web page.
Кликнув на одну из таких маленьких картинок, пользователь мог увидеть эту же картинку в большом размере в контексте веб- страницы ответчика.
The questionnaire survey provides the same picture: 66 per cent of the respondents stated that their expectations were met,
Такая же картина была получена и при обработке опросных листов: 66% респондентов заявили, что их надежды оправдались,
Brazil presented the same picture, where the high precariousness of female employment in the export sector resulted from the high incidence of the agricultural sector,
Такую же картину представила Бразилия, где шаткость положения женщин в экспортном секторе обусловлена их положением в сельскохозяйственном секторе, в котором 62%
providing the same picture, regardless of the performance of devices,
обеспечение одинаковой картинки, невзирая на производительность устройств,
The same picture of the artist as"Forest gave"(1889),"The May Night"(1886),"The Storm is going"(1885),"before noon"(1886),"Green Street"(1897), became the property of the
Такие же картины художника, как" Лесные дали"( 1889)," Майский вечер"( 1886)," Гроза собирается"( 1885)," Перед полуднем"( 1886)," Зеленая улица"( 1897),
To get to an altitude of 1,975 meters above sea level and see the same picture as on your screen, you first need to get to Faistenoy, where the Fellhornbahn I funicular,
Чтобы подняться на высоту 1975 метров над уровнем моря и увидеть такую картину, как на экране вашего монитора, для начала нужно попасть в район Файштеной,
And when he heard the same information from the man sitting next without any instruments and saw the same picture with the naked eye(so simple,
И когда услышала такую же информацию от мужчины, сидевшего рядом без каких-либо приборов и увидевшего ту же картинку невооруженным глазом, заинтересованность этим неординарным
completely other thing, when the same picture observed in the period of crisis with all its lack of resources.
ничего не дают взамен и совсем другое, когда та же самая картина наблюдается в период кризиса с его дефицитом ресурсов.
rather was taken when the President visited a German Holocaust memorial site and, in fact, that same picture had been published on the President's official Internet website.
была сделана, когда президент посещал памятник жертвам Холокоста, устроенного немцами, и что, более того, эта же фотография была вывешена на официальном веб- сайте президента в Интернете.
they will overtake the same picture, what happened to the heroes of the famous fables Ivan Krylov« Quartet& raquo;
то их настигнет та же картина, что случилась с героями знаменитой басни И. А. Крылова« Квартет».
Results: 50, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian