SECOND CHAMBER in Russian translation

['sekənd 'tʃeimbər]
['sekənd 'tʃeimbər]
вторая палата
second chamber
second division
вторая камера
second camera
the second chamber
second chamber
второй палаты
of the second chamber
of the second division
second house
второй палате
second chamber
второй камеры
the second chamber
second camera
вторую камеру
second chamber

Examples of using Second chamber in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution.
Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию.
The 2011 Constitution of Morocco retained this second chamber, but reduced its term of office from 9 to 6 years
Конституция Марокко в 2011 году сохранила эту вторую палату, но сократила срок ее полномочий с 9 до 6 лет
The grate between the first and the second chamber has a large openings size(material passes through it)
Решетка между первой и второй камерой имеет более крупный размер отверстий,
The Treaty will be considered by the National Council of Provinces, the second chamber of Parliament, during the course of next week.
Договор будет рассматриваться Национальным советом провинций- второй палатой парламента- на следующей неделе.
the relevant bill, currently in the Second Chamber(Camera dei Deputati),
находящегося в настоящее время на рассмотрении во Второй палате( Camera dei Deputati),
will designate the Vice-Chairperson who will chair the second chamber.
Бюро назначает заместителя Председателя, который руководит работой второй секции.
On 9 December 2001 the Second Chamber of the Provincial Court of Almería(Audiencia Provincial de Almería)
Декабря 2001 года вторая палата провинциального суда Альмерии( Аudiencia Provincial de Almería)
The author states that pursuant to the Committee's Views in Gómez Vásquez, the Second Chamber of the Supreme Court, convening in plenary session on 13 September 2000, referred to the appropriateness of initiating appeal proceedings before requesting judicial review.
Автор сообщения утверждает, что после принятия Комитетом соображений в отношении дела Гомеса Васкеса Вторая палата Верховного суда на заседании 13 сентября 2000 года указала на целесообразность введения процедуры апелляции до подачи кассационной жалобы.
administrative cases, the Second Chamber tries family,
административными спорами; Второй палаты, которая занимается семейными
Upon the exhaustion of the plea procedure, the Second Chamber of the Supreme Court of Justice shall, within the next three business days, decide on the incidental plea
После подачи протеста вторая палата Верховного суда в течение трех рабочих дней рассматривает вопрос об удовлетворении просьбы о выдаче
On 12 November in Addis Ababa, the Joint Commission decided to open a second chamber of the Ceasefire Commission in El Fasher, to be overseen by the Commander of the African Union forces with the non-signatories in El Fasher only,
Совместная комиссия на своем заседании 12 ноября 2006 года в Аддис-Абебе постановила создать под контролем Командующего силами Африканского союза вторую камеру Комиссии по прекращению огня в Эль- Фашире для участия тех сторон, не подписавших Соглашение,
If in the opinion of the Second Chamber of the Supreme Court of Justice the grounds for extradition are valid,
Если по мнению второй палаты Верховного суда просьба является обоснованной, то исполнительная власть по
If the Second Chamber of the Supreme Court of Justice considers the objection well-founded,
Если вторая палата Верховного суда признает протест обоснованным,
with one third of the second chamber members being appointed by the Head of State.
при которой треть депутатов второй палаты назначается главой государства.
The State party further considers that the judgement handed down in cassation shows that the second chamber of the Supreme Court did carry out a full review of the sentence issued by the Provincial Court.
Государство- участник далее считает, что решение, принятое по кассации, свидетельствует о том, что вторая палата Верховного суда действительно произвела полный пересмотр приговора, назначенного провинциальным судом.
According to the article,"sources in the Second Chamber" had admitted the possibility that the 13-year sentences could be modified if the Court considered that there had been concurrent offences,
Как сообщалось в этой статье," источники во второй коллегии" признали возможность того, что мера наказания- 13 лет лишения свободы- может быть пересмотрена,
Although the second chamber was established at the El Fasher level,
Несмотря на то, что вторая камера была создана в Эль- Фашире,
No. 6), the Second Chamber was notified of the outcome of a study conducted by the economic research agency NERA,
1991/ 92, 22 093, No. 6) вторая палата была уведомлена о результатах исследования, проведенного агентством по экономическим исследованиям( NERA)
new Queen's Commissioners were appointed by the Cabinet, according to the relative strength of the political parties in the Second Chamber of Parliament, from among"the veterans" from the field of public administration,
новые королевские комиссары назначаются кабинетом на основе относительного веса политических партий во второй палате парламента из числа" ветеранов" государственной службы,
The Superior Labour Court and the Second Chamber of the Supreme Court did not uphold this judgement, however, and found that the worker had abandoned his place of employment source: Second Chamber of the Supreme Court, Judgement No. 2003-00792,
Тем не менее суд второй инстанции по трудовым делам и Вторая коллегия Верховного суда не согласились с таким решением, посчитав, что имел место прогул источник: Вторая коллегия Верховного суда,
Results: 59, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian