SELF-WORTH in Russian translation

самоуважения
self-esteem
self-respect
self-worth
самооценки
self-assessment
self-evaluation
self-esteem
selfassessment
selfevaluation
самоценность
значимость
importance
significance
relevance
value
important
profile
visibility
relevant
significant
prominence
чувства собственного достоинства
self-esteem
self-respect
sense of personal dignity
sense of self-worth
самоуважение
self-esteem
self-respect
self-worth

Examples of using Self-worth in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
felt the sister wives had issues with jealousy and self-worth, and she compared Kody to a cult leader.
жены Брауна имеют проблемы с ревностью и самоуважением, и она сравнила Коди с лидером тоталитарной секты.
Her self-worth and the respect of her community had come with the education
Чего она стоит, и уважение ее общины-- результат образования
It removes from the victim all sense of dignity and self-worth, often subjecting her to all kinds of violence.
Она лишает жертву всякого чувства собственного достоинства, зачастую подвергая ее различного рода насилию.
They are also critical to developing a sense of self-worth, a belief in one's ability to secure desired changes
Они также чрезвычайно важны для формирования чувства собственного достоинства, обретения веры в собственную способность добиться желаемых перемен
Empowerment takes place when women are supported in the development of self-confidence and self-worth.
Расширение знаний и возможностей происходит тогда, когда женщины пользуются поддержкой в плане укрепления их уверенности в собственных силах и собственного достоинства.
Well, it sounds to me like you're allowing this whole job thing to define your self-worth.
Ну, для меня это звучит так, словно ты позволяешь этой работе влиять на твою самооценку.
Empowerment takes place when girls are supported in the development of self-confidence and self-worth and when they are taught a range of healthy coping strategies.
Расширение прав и возможностей происходит тогда, когда женщины пользуются поддержкой с точки зрения укрепления их уверенности в собственных силах и собственного достоинства и когда их обучают ряду разумных стратегий выживания.
Article 24 of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities calls on States to ensure an inclusive education system that ensures a sense of dignity and self-worth and the full development of the mental
В свою очередь Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов в статье 24 призывает государства создать систему инклюзивного образования, гарантирующую чувство достоинства и самоуважения и максимальное развитие умственных
an increasing concern, because of its immediate and long-term effects on the generation of a sense of self-worth and the formation of a healthy work ethic among younger people.
долгосрочными последствиями безработицы для нынешнего поколения в плане обретения чувства самооценки и формирования здоровой трудовой этики среди молодых людей.
denies the creative originality and the self-worth of the person, for it does not understand human genius nor greatness.
отрицает творческую оригинальность и самоценность личности, не понимает человеческой гениальности и величия.
women recognized their own self-worth and dignity, they would feel empowered to actively claim the rights of decent work that would promote sustainable growth
женщины осознают свою значимость и достоинство, они почувствуют в себе силы активно отстаивать свое право на достойный труд, который будет способствовать устойчивому росту
conviction about their own potential and self-worth.
уверенность в своих силах и самоценности.
Open Family Australia's mission is to improve the well-being and self-worth of alienated and excluded street children, through unconditional support with the view to reconnecting them with the community.
Задача организации" Открытая семья" состоит в том, чтобы улучшить положение и повысить самооценку брошенных и обездоленных детей улицы путем оказания им безусловной поддержки с целью восстановления их связей с обществом.
cause that promises a better future in the form of improved self-worth, a sense of belonging
сулящим лучшее будущее в виде повышения самооценки, формирования чувства причастности
self-image and self-worth and you can find an opportunity eventually to be of great assistance to them.
представления о самом себе и самооценки, и вы сможете найти возможность, в конечном итоге, оказать им большую помощь.
woman has an opportunity and is given space to rediscover their self-worth and dignity, i.e.,
женщинам возможность вновь обрести чувство собственного достоинства и значимости, т. е. такой процесс,
spirit and self-worth, should never be forgotten or be allowed to recur.
попиравшие достоинство, дух и самоуважение жертв этих злодеяний.
It gives you self-worth.
Ето придаЄт уверенности в себе.
That's self-worth for you.
Вот самоуправления стоит за вами.
I didn't do this for my self-worth or whatever!
Я это делал не для самоуважения или чего-то в этом роде!
Results: 202, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Russian