SERIOUS SETBACKS in Russian translation

['siəriəs 'setbæks]
['siəriəs 'setbæks]
серьезные неудачи
serious setbacks
serious set-backs
серьезные проблемы
serious problems
serious challenges
major challenges
significant challenges
major problems
serious issues
significant problems
severe problems
serious concerns
grave problems
серьезного регресса
serious setbacks
серьезных сбоев
serious disruptions
serious setbacks
major disruption
с серьезными препятствиями
serious obstacles
significant obstacles
major obstacles
serious constraints
significant barriers
serious setbacks
considerable obstacles
major barriers
severe obstacles
serious impediments
серьезный откат назад
serious setback
с серьезными трудностями
severe difficulties
significant challenges
major difficulties
serious constraints
major challenges
significant difficulties
considerable difficulties
severe constraints
severe challenges
great difficulty

Examples of using Serious setbacks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sudan is a party to all the important treaties and agreements related to disarmament, and it is our firm belief that total and complete disarmament is vital to the maintenance of international peace and security, notwithstanding the serious setbacks in past years.
Судан является участником всех основных договоров и соглашений, касающихся разоружения, и, несмотря на все серьезные неудачи последних лет, мы твердо убеждены, что всеобщее и полное разоружение играет жизненно важную роль в поддержании международного мира и безопасности.
The Committee noted with extreme concern, however, that the Israeli-Palestinian negotiations faced serious setbacks during the year as a direct result of the position taken by the Government of Israel on the various elements of the peace process.
Вместе с тем Комитет с крайней озабоченностью отметил, что в течение года израильско- палестинские переговоры столкнулись с серьезными трудностями, которые возникли непосредственно в связи позицией правительства Израиля по различным элементами мирного процесса.
The project experienced serious setbacks from the crises arising from the non-convertibility of the US dollar into gold in August 1971(i.e., the collapse of the Bretton Woods System) and from rising oil prices in 1972.
Однако проект испытал серьезные неудачи из-за кризисов, последовавших в результате неконвертируемости доллара США в золото в августе 1971 года( крах Бреттон- Вудской системы) и роста цен на нефть в 1972 году.
we should be witnessing such serious setbacks in the sphere of disarmament
мы оказываемся свидетелями столь серьезных сбоев в сфере разоружения
Real income in Latin America, despite serious setbacks due to financial crises in Brazil,
Реальные доходы в Латинской Америке, невзирая на серьезный регресс из-за финансовых кризисов в Бразилии,
fighters admitted that because of serious setbacks and lack of success with previous tactics they would resort to"hit and run" operations.
что в результате серьезных неудач и провала ранее применявшейся тактики они теперь будут проводить операции с нанесением коротких ударов.
certain other countries had suffered serious setbacks.
в то же время в некоторых других странах был отмечен серьезный регресс.
non-proliferation since the Committee's last session in 2002 had been marred by some serious setbacks and, in that regard, Thailand associated itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the non-aligned countries.
нераспространения с последней сессии Комитета в 2002 году были омрачены кое-какими серьезными сбоями, и в этом отношении Таиланд солидаризируется с заявлением представителя Малайзии от имени неприсоединившихся стран.
it has suffered serious setbacks due to the successive obstacles raised by UNITA's militarist wing,
отмечен серьезными неудачами из-за ряда препятствий, воздвигнутых на его пути милитаристским крылом УНИТА,
The peace process suffered serious setbacks during the reporting period and none of the benchmarks outlined in
В отчетный период мирный процесс натолкнулся на серьезные препятствия и ни один из целевых показателей в этой области,
Substantial advances have been recorded in the past 12 months, despite serious setbacks and despite the uncertainty and suspicion which still hamper the development of true reconciliation between the communities in Northern Ireland
За прошедший год были зарегистрированы существенные достижения, несмотря на серьезные откаты и несмотря на неопределенность и подозрения, которые по-прежнему сдерживают развитие подлинного примирения между общинами Северной Ирландии
Disabled, which initially experienced serious setbacks, has now shown positive advances, especially with respect
ставших инвалидами( который первоначально сталкивался с серьезными проблемами) произошли позитивные изменения в плане выплаты пособий лицам,
Hostilities around the Maglaj pocket and the attacks on Gorazde in April, were serious setbacks encountered during the spring,
Серьезными препятствиями, с которыми пришлось столкнуться весной,
they have suffered serious setbacks.
были нанесены серьезные удары.
despite serious setbacks caused by multiple crises.
несмотря на серьезные препятствия в результате многочисленных кризисов.
causing serious setbacks to development.
и являются серьезным препятствием на пути к развитию.
Those developments constituted serious setbacks to prospects for realizing the goals of the Treaty,
Эти события серьезно подрывают перспективы достижения целей Договора,
In the longer-term view contained in World Economic and Social Survey, it had been stated on several occasions that some 10 years after the start of the transition process, many of the countries concerned had suffered serious setbacks, and some had so far been unable to regain their welfare levels of 10 to 15 years earlier.
Что касается более отдаленной перспективы, то в<< Обзоре мирового экономического и социального положения>> неоднократно указывается, что спустя 10 лет после начала переходного периода во многих государствах с переходной экономикой произошел серьезный спад и что некоторые из них до сих пор не достигли уровня экономического развития 10- 15- летней давности.
result in very serious setbacks, with consequences that are very difficult to foresee at this moment.
породить в результате весьма серьезные проблемы, последствия которых в настоящий момент весьма трудно предсказать.
countries with economies in transition risk suffering very serious setbacks to their development objectives, in particular the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
целей в области развития.<< Существует опасность весьма серьезного регресса в достижении развивающимися странами и странами с переходной экономикой своих целей в области развития, в частности согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия.
Results: 52, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian