SERVE AS A REFERENCE in Russian translation

[s3ːv æz ə 'refrəns]
[s3ːv æz ə 'refrəns]
служить справочным
serve as a reference
serve as background
служить ориентиром
guide
provide guidance
serve as guidance
serve as a benchmark
serve as a reference
serve as a guideline
serve to orient
serve as a guidepost
служить исходным
служить в качестве ссылки
служить эталоном
serve as a standard
serve as a reference

Examples of using Serve as a reference in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
target levels frequently serve as a reference base for other standards(emissions,
целевые уровни часто служат исходной основой для других норм( выбросы,
Furthermore, THE PEP Clearing House could serve as a reference base for the activities undertaken by all actors
Кроме того, координационный центр ОПТОСОЗ может служить исходной базой для инициатив, предпринимаемых всеми участниками
For effective assistance and coordination, the Agency has expanded the use of Integrated Nuclear Security Support Plans, which serve as a reference and framework for implementing nuclear security activities in States.
Стремясь наладить эффективное оказание помощи и координацию, Агентство расширило сферу использования комплексных планов оказания содействия государствам в области обеспечения ядерной безопасности, которые служат ориентиром и основой для проведения в государствах мероприятий по обеспечению ядерной безопасности.
It could also serve as a reference base and main platform for the exchange of views
Он также мог бы выполнять функции справочной базы и основной платформы для обмена мнениями
Its decisions in those cases could serve as a reference to show Member States how the Committee had handled the complaints
Его решения по этим делам могут служить в качестве образца, показывающего государствам- членам, каким образом Комитет разбирает жалобы,
civil community levels and serve as a reference tool on security-
на уровне гражданского общества и будут служить справочным пособием по вопросам,
universal understanding of an armed conflict and should serve as a reference.
в резолюции 1985 года, принятой Институтом международного права, отражает традиционное и">общепринятое понимание вооруженного конфликта и должно служить в качестве базового.
whose report can potentially serve as a reference document for eventual negotiations.
чей доклад потенциально может послужить в качестве справочного документа для эвентуальных переговоров.
for whom it could serve as a reference and a tool for addressing the many challenges presented by organized crime.
для которой он может служить справочником и пособием в деле решения множества проблем, создаваемых организованной преступностью.
had given rise to a report which would serve as a reference document for the Preparatory Committee.
по итогам этого семинара был подготовлен доклад, который послужит базовым документом для Подготовительного комитета.
should rather serve as a reference tool summarizing
а должны служить справочным инструментом, указывающим на решения,
Transfer of Environmentally Sound Technologies, 10 the Forum acknowledged that the report contained a wide range of recommendations which could serve as a reference for promoting future actions by member States,
передаче экологически чистых технологий10 Форум признал, что в докладе содержится целый ряд рекомендаций, которые могут служить ориентиром для государств- членов, членов Партнерства
of special importance and high priority, and should serve as a reference point for further work on violence against women.
приоритетное значение и должны служить исходным пунктом в осуществлении дальнейшей работы в связи с насилием в отношении женщин.
a baseline sampling prior to the initiation of verification that will serve as a reference line for subsequent sampling
реперный отбор проб до начала проверки, результаты которого будут служить эталоном для последующего отбора проб
commentaries on the topic was being undertaken with the view to producing a Guide to Practice which would serve as a reference tool for practitioners
составлению комментариев по данной теме проводится с целью создания Руководства по практике, которое будет являться справочным инструментом для практикующих юристов
analytically in one document that will serve as a reference and a key of your wealth and dealings.
форме- в едином документе; он будет служить источником и ключом в управлении Вашим имуществом и интересами.
the Committee invited the secretariat to prepare a general resolution containing the whole body of recommendations adopted by the Group of Experts so that they could serve as a reference document not only for the relevant subsidiary bodies of the Inland Transport Committee but also the members of the Economic Commission for Europe.
Комитет поручил секретариату подготовить общую резолюцию, отражающую все рекомендации, принятые данной Группой экспертов, с тем чтобы они могли служить справочным документом не только для соответствующих вспомогательных органов КВТ, но и для стран членов Европейской экономической комиссии.
Abstract serves as a reference tool, that adequately represents a more voluminous research.
Аннотация выполняет функцию справочного инструмента, адекватно репрезентирующего более объемное научное исследование.
This definition serves as a reference for the implementation of other provisions of domestic law.
Это определение служит основой для применения других положений внутреннего права.
Set the current time at first because it serves as a reference.
Первоначально необходимо произвести установку текущего времени, так как оно служит для отсчета.
Results: 47, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian