SERVICE COVERAGE in Russian translation

['s3ːvis 'kʌvəridʒ]
['s3ːvis 'kʌvəridʒ]
охват услугами
coverage
service coverage
охвате услугами
service coverage
сферы обслуживания
service sector
of service sphere
service coverage
service areas

Examples of using Service coverage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In spite of the fact that most of the expenditures were directed largely towards expanding service coverage at the expense of quality,
Хотя бóльшая часть этих расходов направлялась в основном на расширение сферы охвата услуг в ущерб их качеству, был достигнут существенный
Serious gaps in Haiti's basic service coverage, in particular water
Существующие в Гаити серьезные пробелы в охвате базовых услуг, в первую очередь в системах водоснабжения
The achievement of full service coverage in the near future will necessitate the active participation of the private sector.
Для достижения в ближайшем будущем полного охвата населения услугами необходимо будет обеспечить активное участие частного сектора.
Although some countries have taken steps in recent years to expand access to harm reduction programmes, service coverage remains grossly inadequate.
Хотя в последние годы некоторые страны предприняли шаги для расширения доступа к программам, призванным уменьшить наносимый ущерб, охват населения услугами по-прежнему крайне неадекватен.
In many middle-income countries, significant progress has been made in achieving the primary goal of universal collection service coverage and secure disposal.
Во многих странах со средним уровнем дохода достигнут значительный прогресс в реализации первостепенной задачи всеобщего охвата населения услугами по сбору мусора и его безопасной утилизации.
Organizing the National Health Service so as to optimize efforts and resources to improve service coverage and quality.
Организация Национальной системы здравоохранения, позволяющей оптимизировать усилия с целью использования ресурсов для повышения охвата обслуживанием и его качества.
El Quiché 88.8%- health service coverage is approximately 98.
Киче- 88, 8%), медицинским обслуживанием охвачено примерно 98% населения.
Evaluations Studies There is a tendency towards impact analysis rather than service coverage or process assessment.
Имеет место стремление скорее к анализу последствий, чем к оценке охвата услугами или процесса.
syringe programmes estimate based on service coverage data from 102 countries.
шприцами показатель вычислен на основе данных об обеспеченности услугами, полученных из 102 стран.
Thus, general health service coverage has been raised from 48 to 54 per cent,
Так, общий охват услугами здравоохранения возрос с 48 по 54 процентов, в то время как доля детей,
Underfunding by national governments also contributes to suboptimal harm reduction service coverage, with international sources supplying 92 per cent of HIV spending for people who injected drugs in 2010.
Что охват услугами по уменьшению вреда не достигает оптимального уровня, способствует также недостаточное финансирование со стороны национальных правительств, и в 2010 году 92 процентов расходов на борьбу с ВИЧ среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики, было покрыто за счет международных источников.
promote environmentally sound waste disposal and treatment and extend waste service coverage.
утилизации твердых отходов и содействовать расширению сферы обслуживания, связанного с удалением отходов.
Manila concluded that at the present rates of progress, the world cannot achieve full service coverage by the year 2100.
с учетом нынешних темпов прогресса в этой области в мире не удастся обеспечить полный охват услугами к 2100 году.
Countries should monitor service coverage for key populations,
Странам следует проводить мониторинг охвата услугами ключевых групп населения,
provided information from its database on service coverage for intravenous drug users
предоставила информацию из своей базы данных об охвате услугами лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций,
The central and western Africa subregion, by contrast, still has transmission rates close to 30% because of lower service coverage, especially for prophylaxis during the breastfeeding period.
В отличие от этого, в центральном и западном субрегионах Африки показатели передачи ВИЧ все еще остаются близкими к 30% по причине низкого охвата услугами, особенно в целях профилактики в период грудного вскармливания.
However, there is a visible contrast in service coverage between urban and rural areas,
Тем не менее, существует заметный контраст в охвате услугами между городскими и сельскими районами,
public administration reforms at all levels to fully provide public services and increase service coverage through improving the governance machinery to be more efficient,
государственной администрации в целях полноценного обеспечения населения государственными услугами и расширения охвата услугами за счет совершенствования механизма управления, повышения его эффективности,
FAFIDES was founded in 1986 by members of the Guatemala City Rotary Clubs in response to the need to increase the service coverage of the private development agencies working to solve the problems of the most vulnerable sectors of society.
Основан в 1986 году по инициативе клубов предпринимателей города Гватемалы ввиду необходимости расширить охват услуг частных агентств по вопросам развития, которые работают над решением проблем, стоящих перед наиболее уязвимыми слоями населения.
which aims to sustain service coverage above 80% by 2015, witn at least
который нацелен на обеспечение охвата услугами на уровне выше 80 процентов к 2015 году,
Results: 67, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian