SHALL BE PAYABLE in Russian translation

[ʃæl biː 'peiəbl]
[ʃæl biː 'peiəbl]
выплачивается
is paid
is payable
receive
is granted
provides
payment
уплачивается
is paid
is payable
shall pay
подлежат уплате
are payable
are collectable
are to be paid
should be paid
должна быть выплачена
must be paid
should be paid
has to be paid
shall be paid
needs to be paid
shall be payable
выплачиваются
are paid
are payable
payment
receive
are granted
подлежит уплате
is payable
shall be paid
must be paid

Examples of using Shall be payable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The non-removal allowance shall be payable under conditions established by the Secretary-General and be limited to
Надбавка в связи с неполным переездом выплачивается на условиях, устанавливаемых Генеральным секретарем,
The grant shall be payable up to the end of the school year in which the child completes four years of post-secondary studies;
I Субсидия выплачивается до конца учебного года, в котором ребенок завершает четырехлетний курс обучения после окончания среднего учебного заведения.
the compensation provided for in§ 1 shall be payable in addition to that provided for in Article M.
возмещение, предусмотренное в§ 1, выплачивается в дополнение к возмещению, предусмотренному в статье М.
The education grant provided for under staff regulation 6.10(a) shall be payable in respect of each child as set out below.
Субсидия на образование, предусмотренная в соответствии с положением о персонале 6. 10( а), выплачивается в отношении каждого ребенка в порядке, изложенном ниже.
In the event of the insured person's partial incapacitation(disability exceeding 35 per cent), only half of the additional insurance benefit shall be payable.
В случае частичной потери трудоспособности застрахованным лицом( при уровне инвалидности свыше 35%) выплачивается лишь половина дополнительного страхового пособия.
the Bali Partnership Fund shall be payable in freely usable currencies
в Балийский фонд партнерства уплачиваются в свободно используемых валютах
Excess value charges shall be payable at the point of origin for the entire journey to final destination.
Плата за превышение стоимости подлежит оплате в пункте отправления на весь маршрут до конечного пункта назначения.
Said damages shall be payable in this context irrespective of whether the other party to the contract makes a replacement contract or not.
При этом указанные убытки возмещаются независимо от того, заключалась ли другой стороной договора замещающая сделка.
No compensation shall be payable for loss resulting from delay in delivery unless notice has been given in writing to the carrier within(21)
Никакой компенсации не полагается за ущерб, вызванный задержкой в сдаче, если перевозчику не было сделано никакого уведомления в письменной форме в течение( 21)
The mileage rate established by the Secretary-General shall be payable to only one of two
Помильная ставка, утвержденная Генеральным секретарем, оплачивается лишь одному из двух или более лиц,
Compensation shall be payable for such expenses if a laden vessel has to return to the port of loading.
Аналогичные расходы подлежат возмещению, если судно с грузом вынуждено вернуться в порт погрузки.
the charge for the carriage of registered luggage shall be payable on registration.
стоимость перевозки багажа должна оплачиваться при оформлении.
the compensation provided for in§ 1 shall be payable in addition to that provided for in Article 22.
предусмотренное в§ 1 возмещение должно быть выплачено в дополнение к возмещению, предусмотренному в статье 22.
Interest on any principal sum due under this Chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation.
Проценты на любую основную сумму, причитающуюся согласно настоящей главе, начисляются, когда это необходимо для обеспечения полного возмещения.
Interest on any principal sum payable under this Chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation.
Проценты на любую основную сумму, причитающуюся согласно настоящей главе, начисляются, когда это необходимо для обеспечения полного возмещения.
An early retirement benefit shall be payable to a participant whose age on separation is at least 55
Досрочная пенсия выплачивается участнику Фонда, который к моменту прекращения службы достиг возраста не менее 55
A deferred retirement benefit shall be payable to a participant whose age on separation is less than the normal retirement age and whose contributory service was five years or longer.
Отсроченная пенсия выплачивается участнику Фонда, который к моменту прекращения службы не достиг обычного возраста выхода на пенсию и зачитываемый для пенсии срок службы которого составляет пять или более лет.
The insurance premium stated in any foreign currency equivalent shall be payable in rubles at the rate of the Bank of Russia at the date of payment, unless any other
Страховая премия, установленная в валютном эквиваленте, уплачивается в рублях по курсу Центрального Банка Российской Федерации на день платежа,
The grant shall be payable up to the end of the school year in which the child completes four years of post-secondary studies
I Субсидия выплачивается до конца учебного года, в котором ребенок завершает четырехлетний курс обучения после
Contributions to the administrative budget for each financial year shall be payable in freely convertible currencies,
Взносы в административный бюджет на каждый финансовый год подлежат уплате в свободно конвертируемой валюте,
Results: 102, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian