SHALL PRESENT in Russian translation

[ʃæl 'preznt]
[ʃæl 'preznt]
представляет
represents
submits
introduced
provides
poses
constitutes
is
features
reports
должен предъявить
must present
must show
must submit
must produce
shall present
should present
must bring
should show
are required to present
shall submit
обязан предъявить
must present
must produce
shall submit
shall present
is obliged to submit
представит
will present
will submit
would submit
will provide
would provide
will introduce
would present
shall submit
will report
will represent
представляют
represent
submit
pose
provide
constitute
are
report
imagine
introduce
idea
представлю
will present
will introduce
will submit
shall submit
will provide
would submit
shall present
would present
am gonna introduce
will report

Examples of using Shall present in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Client and their representative shall present to the Bank the data
Клиент и его представитель представляют банку данные
The Ad Hoc Committee shall present a report to the Conference on Disarmament on the progress of its work before the conclusion of the 1998 session.” CD/1547.
Специальный комитет представит Конференции по разоружению доклад о ходе своей работы до окончания сессии 1998 года" CD/ 1547.
The State party shall present its next report within two years of the adoption of the concluding observations.
Государство- участник представляет свой следующий доклад в течение двух лет с момента принятия заключительных замечаний.
The ad hoc committees shall present reports to the Conference on Disarmament on the progress of their work before the conclusion of the 1999 session.
Специальные комитеты представляют Конференции по разоружению доклады о ходе своей работы до завершения сессии 1999 года.
Further decides that the open-ended intergovernmental working group shall present its recommendations at the twenty-first session of the Council;
Постановляет далее, что межправительственная рабочая группа открытого состава представит свои рекомендации Совету на его двадцать первой сессии;
I shall present proposals to that effect before the end of the first phase of six months.
Я представлю предложения в этой связи до конца первого этапа шестимесячного периода.
The Chairman shall present reports to those organs on the activities of the CMA
Председатель представляет этим органам доклады о деятельности СМА
The Working Group shall present a report on the progress of its work before the end of the current session.
Рабочая группа представит доклад о ходе своей работы до завершения текущей сессии.
I shall present a report by next January so that the next President can work on it.
К январю следующего года я представлю доклад, с тем чтобы следующий Председатель мог работать над этим вопросом.
domestic manufacturers of commercial vehicles shall present their achievements on the largest exhibition area of Eastern Europe.
отечественные производители коммерческого автотранспорта представляют свои достижения на крупнейшей выставочной площадке в Восточной Европе.
The Subcommittee on Prevention shall present a public annual report on its activities to the Committee against Torture.
Подкомитет по предупреждению представляет открытый ежегодный доклад о своей деятельности Комитету против пыток.
The Chair of the Thematic Committee shall present a summary of the deliberations at the concluding plenary meeting of the special session.
Председатель Тематического комитета представит на заключительном пленарном заседании специальной сессии резюме проходивших обсуждений.
In the light of those discussions, I shall present appropriate recommendations in this regard in my next report to the Security Council.
В свете этих обсуждений я представлю соответствующие рекомендации по этому вопросу в своем следующем докладе Совету Безопасности.
The members of the Special Committee attending the Seminar shall present a report on the Seminar,
Члены Специального комитета, присутствующие на семинаре, представляют доклад о работе семинара,
To assist in this effort the Executive Committee shall present to the Plenary Drafts of the ToR and Procedures.
В целях содействия этой работе Исполнительный комитет представляет Пленарной сессии проекты КВ и правил процедуры.
The exhibition shall present the advanced technologies
Выставка представит передовые технологии
Drawing on those discussions, I shall present our broader long-term vision at the next plenary session in September.
Опираясь на эти дискуссии, я представлю нашу широкую долгосрочную концепцию на следующей пленарной сессии в сентябре.
the Prosecutor and the person shall present their arguments in accordance with article 61,
соответствующее лицо представляют свои аргументы в соответствии с пунктами( 5)
The sub-committee shall present to the Committee of Ministers a report containing its conclusions
Подкомитет представляет Комитету министров доклад, содержащий сделанные им выводы,
Also decides that the open-ended intergovernmental working group shall present its recommendations to the Human Rights Council at its thirtieth session;
Постановляет также, что межправительственная рабочая группа открытого состава представит свои рекомендации Совету по правам человека на его тридцатой сессии;
Results: 216, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian