will givewill submitmadewill fileshall presentwould file
Examples of using
Shall present
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
By 31 December 2011, the Commission shall present, if appropriate, a proposal permitting, subject to certain conditions,
Комісія, в разі необхідності, подає до 31 грудня 2011 року пропозицію,
own resources, it shall present appropriate proposals to the Council.
власних ресурсів, вона подасть відповідні пропозиції Раді.
After this requirement was abolished, in order to obtain a visa to enter Ukraine, a foreigner shall present one of the following documents, together with the other documents, to the Consulate of Ukraine.
Після скасування вказаної вимоги для оформлення візи для в'їзду в Україну іноземець разом з іншими документами подає до відповідної консульської установи України один із таких документів.
the Director-General shall present such proposal to the next Meeting of States Parties for discussion
Генеральний директор подає цю пропозицію наступній Нараді держав-учасниць для обговорення
At least once in ten years, the governing body of the international labour office shall present to the general conference a report on the working of this convention
Щонайменше 1 раз на 10 років Адміністративна рада Міжнародного бюро праці подаватиме Генеральній конференції доповідь про застосування цієї Конвенції
Now there is a very large ambitious project, which we shall present, if an art foundation is able, we have a goal to create a large art project in the territory of Lviv',- said Oleksandr Khovpun.
Зараз ж є дуже великий амбітний проект, який ми будемо презентувати, якщо арт-фундація буде спроможна ми маємо на меті створити великий арт-проект на територія міста Львова»,- розповідає Олександр Ховпун.
When visiting the Event, the Customer shall present a Ticket, printed
При відвідуванні Заходу Замовник повинен пред'явити Квиток, роздрукований
Each Party shall present on its register, in an adequate spatial disaggregation,
Кожна Сторона надає у своєму реєстрі, з належним просторовим розмежуванням,
is sent by email, a foreign journalist or his representative shall present the original of the letter from the foreign mass media when obtaining a recommendation of the Ministry of Information Policy of Ukraine.
інформації надсилається на e-mail, то при отриманні подання Міністерства інформаційної політики, іноземний журналіст чи його представник зобов'язані передати оригінал листа іноземного засобу масової інформації.
except the report drawn up for the first reporting year, shall present data for at least two years- reporting year and preceding the reporting year.
складається за перший звітний період, повинні бути приведені дані мінімум за два роки- звітний і попередній звітному.
An entity shall present current and non-current assets,
Суб'єкт господарювання подає поточні та непоточні активи
of the domestic and foreign policy activity of the Pridnestrovian Moldavian Republic, shall present annual reports to the Supreme Council on the situation in the Republic,
періодично інформує про найважливіші питання внутрішньополітичної та зовнішньополітичної діяльності республіки, представляє Верховній Раді щорічні доповіді про стан в республіці
In this history[he says in verse 2], I shall present the various events in relation to this Church,
У цій історії я викладу різні події стосовно цієї Церкви в істині й праведності такими, як вони відбувалися,
the Commission shall present to the Council, on the basis of information obtained from the Member States, a report on the application of this Chapter, together, where appropriate and taking into account
Комісія подає Раді складений на підставі отриманої від Держав-членів інформації звіт про застосування цієї Глави разом із пропозиціями з зазначених нижче питань,
In this history I shall present the various events in relation to this Church,
У цій історії я викладу різні події стосовно цієї Церкви в істині
the entity shall present additional basic
то суб'єкт господарювання подає додатковий базисний
analysis, inspection, etc.), the seller shall present to the buyer proof of quality inspection.
огляд тощо), продавець повинен надати покупцеві докази здійснення перевірки якості товару.
The Commission, before 30 April 2010 shall present a report on the effectiveness of the Directive in terms of actual remediation of environmental damages, on the availability at reasonable costs
До 30 квітня 2010 року Комісія подасть звіт про ефективність даної Директиви, що стосується ефективної ліквідації наслідків екологічної шкоди,
At the end of each conference, the Budget Control Committee shall present a report to the Plenary Meeting showing,
C У кінці кожної конференції комісія бюджетного контролю подає пленарному засіданню звіт,
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文