SHOULD BE DIFFERENT in Russian translation

[ʃʊd biː 'difrənt]
[ʃʊd biː 'difrənt]
должен отличаться
should be different
must differ
must be different
shall be distinguishable
должны быть разными
should be different
must be different
должно отличаться
must be different
should be different
should be distinct
was to be distinguished
should vary
must be distinguished
should be distinguished
должны различаться
should be different
need to be different
should be distinguished
should differ
должны быть различными
должна отличаться
should be different
should differ
shall be distinguishable
must not resemble
must differ
should be distinct
должны отличаться
must be different
must differ
should be distinct
should be different
should differ
should be distinguished
must be distinct
should not resemble
need to be different
должно быть разным

Examples of using Should be different in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as an institution mandated to use public money to promote sustainable development in post-socialist countries, should be different.
призванной использовать государственные средства для обеспечения рационального развития в пост- социалистических странах, должна быть иной.
so why the content should be different?
не дублируем DBMS- почему с контентом должно быть по-другому?
This plate, in the form of an equilateral triangle with truncated corners, should be different from the one specified in paragraph 28 of annex 5 to the 1968 Convention on Road Traffic, for the rear marking of trailers and semi-trailers.
Этот знак, выполненный в виде равностороннего треугольника с усеченными вершинами, должен отличаться от знака, предусмотренного в пункте 28 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении 1968 года в отношении задней маркировки прицепов и полуприцепов.
The norms applicable to the nationality of legal persons should be different from those applicable to the nationality of natural persons because,
Нормы права, применимые к государственной принадлежности юридических лиц и гражданству физических лиц, должны быть разными, среди прочего, потому что законодательство,
The indicators to be considered for the measurement of trafficking in human beings should be different according to origins and destinations of trafficking and according to the type of exploitation.
Показатели, которые необходимо рассмотреть с точки зрения использования для измерения масштабов торговли людьми, должны различаться в зависимости от места происхождения и назначения торговли людьми и в зависимости от вида эксплуатации.
the characteristic gases to be checked should be different and different..
характеристические газы, подлежащие проверке, должны быть разными и разными..
which had recognized that the notification requirements should be different at different stages of challenge and appeal proceedings.
которая признала, что требования об уведомлении должны быть различными на различных этапах процедур оспаривания и апелляции.
understands that society can and should be different, but equal.
общество может и должно быть разным, но равным.
She stressed that the secretariat had been working on the premise that this Conference should be different from the previous ones and should be more focused on selected areas of special concern,
Она подчеркнула, что секретариат исходил в своей работе из той посылки, что эта Конференция должна отличаться от всех предшествовавших ей и должна быть больше сфокусирована на конкретных вызывающих особое беспокойство областях,
all the fistfights should be different, the character would always use his brain before using a gun,
все драки должны отличаться друг от друга, его персонаж должен всегда применять свой интеллект,
it was impossible to see why the obligation should be different when the breach could be attributed to an international organization.
тогда непонятно почему такая обязанность должна отличаться от той, которую несет международная организация, совершившая подобное нарушение.
emphasizing that there was no reason why rules should be different online than offline.
по которым правила использования онлайнового пространства должны отличаться от правил использования офлайнового пространства.
One Party suggested that while the nature of actions should be different for developing and developed countries,
Одна Сторона указала, что, хотя характер мер должен быть различным для развивающихся и развитых стран,
the approach should be different.
то процедура должна быть иной.
believed that UNIDO's role in that process should be different from but complementary to the work done in other organizations,
роль ЮНИДО в этом процессе должна отличаться от той, которую выполняют другие организации, но в то же время дополнять их работу,
the goods actually loaded on to the vehicle), it would seem to be anomalous that the holder's responsibility for undeclared goods should be different to that of the guaranteeing association.
фактически погруженных на транспортное средство) представляется ненормальным, что ответственность держателя за незаявленные грузы должна отличаться от ответственности гарантийного объединения.
commitments of different groups of developing countries should be different, and need to be defined based on criteria/parameters that would reflect the level of their economic development,
обязательства различных групп развивающихся стран должны быть разными, и их необходимо определить на основе критериев/ параметров, которые отражали бы уровень их экономического развития,
thereby to limit chapter III of the legislative guide to those provisions that should be different from those in the Model Law.
главу III руководства для законодательных органов рас- смотрением тех положений, которые должны отличаться от положений Типового закона.
It should be different.
Why they should be different.
И почему все должно измениться.
Results: 7431, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian