SHOULD FIT in Russian translation

[ʃʊd fit]
[ʃʊd fit]
должны соответствовать
must comply with
shall comply with
should be consistent
must meet
must conform
must be consistent
should correspond
should comply with
shall conform
must correspond
должны подойти
have to come
should approach
should fit
should come
must approach
должно соответствовать
must comply with
shall conform
should correspond
should be consistent
must correspond
must meet
shall comply with
must conform
should comply with
must match
должен вписываться
должно подойти
should fit
должны поместится
должна соответствовать
must meet
shall comply with
must comply with
should be consistent
should correspond
shall conform
shall meet
must be consistent
must correspond
shall correspond

Examples of using Should fit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To make the first setting you should fit the Repeater in the socket
Для того, чтобы сделать первый параметр, вы должны соответствовать ретранслятор в розетку
Since in the small bedroom should fit and work area and furniture for storage of things.
Так как в маленькой спальной должны поместится и рабочая зона и мебель для хранения вещей.
and appearance should fit in with the interior of your bedroom.
внешний вид должен вписываться в интерьер вашей спальни.
You should fit a memory card on top of the USB connector so you can use the camera.
Вы должны соответствовать карты памяти на верхней части разъема USB для того, чтобы использовать камеру.
Manual Measure with a measuring tape the head circumference of the person, who should fit the cap later.
Инструкции Измерьте с помощью измерительной ленты окружность головы человека, которая должна соответствовать колпачку позже.
negative associations elicited by certain music should fit the nature of the advertisement and product.
отрицательные ассоциации, вызываемые той или иной музыкой, должны соответствовать характерам рекламного объявления и товара.
important to remember that the test results should fit the company's requirements.
главное помните о том, что результаты тестов должны подходить требованиям компании.
The component should fit within the container website seamlessly,
Данный компонент должен был беспроблемно встраиваться в принимающий сайт,
Efforts to improve procurement should fit into the overall objective of developing a healthy
Усилия, направленные на оптимизацию закупок, должны совпадать с общей целью по развитию здорового
And the name should fit in with the names of other devices,
Также название должно было вписываться в ряд имен других устройств,
In noting that the law should fit the culture and circumstances of a broad range of States,
С учетом того, что законодательство должно соответствовать традициям и специфике широкого круга государств,
although any other cigar with ring gauges 46 and 50 should fit in here just fine.
одной Magnum 46 и одной Magnum 50, хотя любая другая сигара с размером кольца 46 и 50 должны поместиться здесь просто отлично.
also on which items should fit under other headings.
но и над тем, какие пункты должны быть помещены в другие группы.
national initiatives for development should fit within an international framework of solidarity that would facilitate the achievement of globally shared objectives.
национальные инициативы в области развития должны отвечать международной концепции солидарности, которая способствовала бы достижению всемирно согласованных целей.
careful people should think that their goods should fit to other people who need them,
по моему вещи созданные старательными и добрыми людьми должны подходить людям, которые в них нуждаются,
To be successful, JI projects should fit within the scope of sustainable development of the host country(without reducing national autonomy
Для успешной реализации совместно осуществляемого проекта он должен соответствовать масштабам устойчивого развития принимающей страны( без ущерба для национальной автономии
It should fit.
Должно подойти.
They should fit you.
Они должны тебе подойти.
Something in here should fit you.
Что-нибудь здесь должно тебе подойти.
But your punishments should fit your crimes.
Но ваше наказание должно соответствовать преступлениям.
Results: 1263, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian