SHOULD NOT BE CHANGED in Russian translation

[ʃʊd nɒt biː tʃeindʒd]
[ʃʊd nɒt biː tʃeindʒd]
не следует менять
should not be changed
should not be altered
не следует изменять
should not be changed
should not be modified
should not be altered
нельзя менять
you can't change
should not be changed
cannot modify
you don't change
must not be changed
you can't trade
не должны меняться
should not be changed
must not be changed
не должны изменяться
shall not be altered
shall not be changed
should not be altered
must not be changed
не должен подвергаться изменениям
не следует вносить изменения
не нужно менять
don't need to change
does not have to be changed
should not be changed
не должен быть изменен

Examples of using Should not be changed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CCISUA considered that the present criteria for the employment of NPOs continued to be valid and should not be changed.
По мнению ККСАМС, нынешние критерии найма НСС не утратили своей состоятельности, и их не следует изменять.
He nevertheless believed that the paragraph was a faithful reflection of the Committee's discussion and should not be changed.
Тем не менее он полагает, что этот пункт верно отражает результаты дискуссии в Комитете, и его не следует изменять.
when the same commission declared that the system should not be changed at all, the democrats and socialists talked about the"sovereign right" to independently resolve such issues.
та же комиссия заявляла, что систему вообще менять нельзя, демократы и социалисты говорили о« суверенном праве» самостоятельно решать такие вопросы.
The nature of our Committee should not be changed, since it is the most representative international forum in the area of disarmament
Характер работы нашего Комитета не должен измениться, поскольку он является самым представительным международным форумом в области разоружения
Audio: This setting should not be changed unless there is a special reason to use an audio codec other than pCM.
Звук: эта настройка не должна изменяться, если нет особых причин использовать другой аудиокодек, отличный от PCM.
After lengthy discussion, the General Assembly decided that the responsibility of the Secretary-General should not be changed with regard to the appointment of the incumbent.
После продолжительного обсуждения Генеральная Ассамблея постановила, что в связи с этим назначением ответственность Генерального секретаря менять не следует.
as designed under the 1976 version of the Rules, should not be changed.
компетентным органам согласно варианту Регламента 1976 года, менять не следует.
said that its format should not be changed for the next review.
для следующего рассмотрения его формат менять не следует.
they generally should not be changed by users;
они, как правило, не должны изменятся пользователями;
therefore the current wording in rule 53 should not be changed.
соответственно, нынешнюю формулировку правила 53 менять не следует.
Geneva-based organizations had presented arguments as to why the current system could not and should not be changed.
Организации, штаб-квартиры которых находятся в Женеве, подчеркнули, что нынешняя система не может и не должна подвергаться изменениям.
The representative stated that the notions of the role of women in the family should not be changed.
Представитель отметила, что представления о роли женщин в семье меняться не должны.
During the transitional period, the situation in this territory, particularly its demographic aspects, should not be changed.
Во время переходного периода положение на этой территории не должно меняться, особенно в том что касается его демографических аспектов.
A message appears stating that this setting should not be changed unless you have multiple phone numbers on the same telephone line.
Отобразится сообщение о том, что данный параметр следует изменять только при наличии нескольких телефонных номеров на одной телефонной линии.
If V570 warning shows on macro that should not be changed, it is possible to use macro suppression mechanism.
Если предупреждение V570 относится к макросам, которые нельзя исправить, то можно воспользоваться механизмом подавления предупреждений в макросах.
the Committee's current method of work was quite adequate and should not be changed.
нынешние методы работы Комитета вполне отвечают требованиям и не требуют пересмотра.
The first part of the paragraph had been based on the Dayton Peace Accords and, as such, should not be changed.
Текст первой части этого пункта был подготовлен на основе положений Дейтонских мирных соглашений, и в этой связи в нем ничего менять не стоит.
that the provisions of chapter 6.2 of the UN Model Regulations should not be changed.
в положения главы 6. 2 Типовых правил ООН не должны вноситься изменения.
the United States considered that the role of the Advisory Committee should not be changed from advisory to legislative.
по мнению Соединенных Штатов, роль Консультативного комитета не должна превращаться из консультативной в директивную.
Copa-Cogeca were of the general opnion that the recommendation should not be changed now because the producers need more time to study the proposals made.
Общая позиция КСОЕС- ГКСКЕС заключается в том, что на настоящий момент в рекомендацию не следует вносить поправки, поскольку производителям требуется дополнительное время для изучения сделанных предложений.
Results: 68, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian