should fulfilshould be performedshould be implementedshould complyshould be carried outshould be doneshould honourshould meetshould be madeshould exercise
следует провести
should conductshould undertakeshould be heldshould be carried outshould take placeshould be performedshould be convenedshould spendshould haveshould be organized
must be fulfilledneed to performmust be metyou must performmust be carried outit is necessary to performyou need to domust be completedneed to fulfilshould be implemented
должны исполнять
should performshall dischargeshould dischargemust do
should exerciseshould implementshould conductshould pursuemust performshall carry outmust be carried outshall implementshould undertakemust implement
должен производить
should produceshould be performedmust producemust be carried out
должны совершать
must makeshould makehave to do
Examples of using
Should perform
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
And independent from its purpose, it should perform the main function- to conserve heat of a human body,
И в независимости от его назначения, он должен выполнять основную функцию- сохранять тепло тела человека,
UN-Women should perform validation checks on the payroll information that is submitted to UNDP to ensure that it is valid, accurate and complete para. 140.
Структуре<< ООН- женщины>> следует выполнять проверку представляемой в ПРООН информации по начислению заработной платы в целях обеспечения ее достоверности, точности и полноты пункт 140.
Instead of functional testing, a tester should perform different testing types
Вместо функционального, тестировщик должен выполнять другие виды тестирования,
The secretariat should perform the initial check
Секретариату следует провести первоначальную проверку
Kenya believes that the international data centre should perform the central function of verification by screening
Кения полагает, что Международный центр данных должен выполнять центральную функцию проверки за счет отбора
enhance security in the camps, it was considered that the local security forces should perform the following tasks.
в целях повышения безопасности в лагерях местным силам безопасности следует выполнять нижеследующие задачи.
Employers should perform periodic reviews of company contracts
Работодатели должны проводить периодические проверки контрактов
GRRF agreed that Technical Services should perform some tests in order to confirm that there would be no difficulties during the tests for the proposal agreed above.
GRRF решила, что техническим службам следует провести ряд испытаний для подтверждения того, что в ходе испытаний для целей согласованного выше предложения никаких трудностей не возникнет.
Some delegations expressed the view that the issue of which organ of the United Nations should perform the functions of supervisory authority required further study.
Некоторые делегации высказали мнение, что вопрос о том, какой орган Организации Объединенных Наций должен выполнять функции контролирующего органа, требует дальнейшего изучения.
thus ensuring that all public officials know the standards by which they should perform their official duties.
все публичные должностные лица были знакомы со стандартами, в соответствии с которыми им следует выполнять свои служебные обязанности.
which you use to log in to your UBK Markets account on the official UBK Markets website, you should perform the following actions.
Вы решили изменить пароль для входа в Личный Кабинет на официальном сайте UBK Markets, Вам необходимо выполнить следующие действия.
guidance of the COP, should perform the functions described in the annex to this decision;
в соответствии с указаниями КС, должен выполнять функции, описанные в приложении к настоящему решению;
However, it was agreed that technical services should perform tests in order to confirm its practical feasibility.
Вместе с тем было решено, что техническим службам следует провести испытания для подтверждения ее практической осуществимости.
Facilitators should perform their duties in an impartial manner,
Посредники должны исполнять свои обязанности беспристрастно,
To replenish your Master account using WebMoney electronic wallet, you should perform the following actions.
Для того чтобы пополнить Основной счет с помощью электронного кошелька WebMoney, Вам необходимо выполнить следующие действия.
For example, the content written for the site of a commercial organization should perform informative, persuasive, and image forming functions.
К примеру, контент для веб- сайта коммерческой организации должен выполнять информационную,« продающую», имиджевую функции.
Conclusions: it appears that administrative law should perform a secondary function with respect to science of public administration,
Выводы: административное право должно выполнять по отношению к науке государственного администрирования вторичную функцию,
The States Parties should perform the standard reporting obligations,
Государства- участники должны исполнять стандартные отчетные обязательства,
while preserving its independence, should perform its functions in close relationship with the United Nations.
оставаясь независимым органом, должен выполнять свои функции в тесном взаимодействии с Организацией Объединенных Наций.
In particular, the Agency should perform its tasks without distinction among any of its five operational areas,
В частности, Агентство должно выполнять свои задачи без проведения какого-либо различия между пятью районами операций,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文