SHOULD PERFORM in Russian translation

[ʃʊd pə'fɔːm]
[ʃʊd pə'fɔːm]
должен выполнять
should perform
must fulfil
must perform
must comply
should carry out
must carry out
must abide
should fulfil
must fulfill
should serve
следует выполнять
should fulfil
should be performed
should be implemented
should comply
should be carried out
should be done
should honour
should meet
should be made
should exercise
следует провести
should conduct
should undertake
should be held
should be carried out
should take place
should be performed
should be convened
should spend
should have
should be organized
должны проводить
should conduct
should undertake
should hold
should carry out
must conduct
should pursue
must carry out
should spend
must undertake
must pursue
необходимо выполнить
must be fulfilled
need to perform
must be met
you must perform
must be carried out
it is necessary to perform
you need to do
must be completed
need to fulfil
should be implemented
должны исполнять
should perform
shall discharge
should discharge
must do
должно выполнять
must fulfil
must honour
must comply
should honour
should fulfil
must perform
should perform
must implement
must uphold
should comply
должна осуществлять
should exercise
should implement
should conduct
should pursue
must perform
shall carry out
must be carried out
shall implement
should undertake
must implement
должен производить
should produce
should be performed
must produce
must be carried out
должны совершать
must make
should make
have to do

Examples of using Should perform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And independent from its purpose, it should perform the main function- to conserve heat of a human body,
И в независимости от его назначения, он должен выполнять основную функцию- сохранять тепло тела человека,
UN-Women should perform validation checks on the payroll information that is submitted to UNDP to ensure that it is valid, accurate and complete para. 140.
Структуре<< ООН- женщины>> следует выполнять проверку представляемой в ПРООН информации по начислению заработной платы в целях обеспечения ее достоверности, точности и полноты пункт 140.
Instead of functional testing, a tester should perform different testing types
Вместо функционального, тестировщик должен выполнять другие виды тестирования,
The secretariat should perform the initial check
Секретариату следует провести первоначальную проверку
Kenya believes that the international data centre should perform the central function of verification by screening
Кения полагает, что Международный центр данных должен выполнять центральную функцию проверки за счет отбора
enhance security in the camps, it was considered that the local security forces should perform the following tasks.
в целях повышения безопасности в лагерях местным силам безопасности следует выполнять нижеследующие задачи.
Employers should perform periodic reviews of company contracts
Работодатели должны проводить периодические проверки контрактов
GRRF agreed that Technical Services should perform some tests in order to confirm that there would be no difficulties during the tests for the proposal agreed above.
GRRF решила, что техническим службам следует провести ряд испытаний для подтверждения того, что в ходе испытаний для целей согласованного выше предложения никаких трудностей не возникнет.
Some delegations expressed the view that the issue of which organ of the United Nations should perform the functions of supervisory authority required further study.
Некоторые делегации высказали мнение, что вопрос о том, какой орган Организации Объединенных Наций должен выполнять функции контролирующего органа, требует дальнейшего изучения.
thus ensuring that all public officials know the standards by which they should perform their official duties.
все публичные должностные лица были знакомы со стандартами, в соответствии с которыми им следует выполнять свои служебные обязанности.
which you use to log in to your UBK Markets account on the official UBK Markets website, you should perform the following actions.
Вы решили изменить пароль для входа в Личный Кабинет на официальном сайте UBK Markets, Вам необходимо выполнить следующие действия.
guidance of the COP, should perform the functions described in the annex to this decision;
в соответствии с указаниями КС, должен выполнять функции, описанные в приложении к настоящему решению;
However, it was agreed that technical services should perform tests in order to confirm its practical feasibility.
Вместе с тем было решено, что техническим службам следует провести испытания для подтверждения ее практической осуществимости.
Facilitators should perform their duties in an impartial manner,
Посредники должны исполнять свои обязанности беспристрастно,
To replenish your Master account using WebMoney electronic wallet, you should perform the following actions.
Для того чтобы пополнить Основной счет с помощью электронного кошелька WebMoney, Вам необходимо выполнить следующие действия.
For example, the content written for the site of a commercial organization should perform informative, persuasive, and image forming functions.
К примеру, контент для веб- сайта коммерческой организации должен выполнять информационную,« продающую», имиджевую функции.
Conclusions: it appears that administrative law should perform a secondary function with respect to science of public administration,
Выводы: административное право должно выполнять по отношению к науке государственного администрирования вторичную функцию,
The States Parties should perform the standard reporting obligations,
Государства- участники должны исполнять стандартные отчетные обязательства,
while preserving its independence, should perform its functions in close relationship with the United Nations.
оставаясь независимым органом, должен выполнять свои функции в тесном взаимодействии с Организацией Объединенных Наций.
In particular, the Agency should perform its tasks without distinction among any of its five operational areas,
В частности, Агентство должно выполнять свои задачи без проведения какого-либо различия между пятью районами операций,
Results: 161, Time: 0.125

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian