SHOULD RECOMMEND in Russian translation

[ʃʊd ˌrekə'mend]
[ʃʊd ˌrekə'mend]
следует рекомендовать
should be encouraged
should recommend
should be advised
should be invited
a recommendation should
must be encouraged
should be urged
be advisable
должен рекомендовать
should recommend
must recommend
should encourage
have to recommend
should advise
надлежит рекомендовать
should recommend
должен порекомендовать
should recommend
должна рекомендовать
should recommend
should encourage
должны рекомендовать
should recommend
should encourage
должно рекомендоваться
должно рекомендовать

Examples of using Should recommend in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In accordance with financial regulation 5.4 paragraph(a), the Committee should recommend to the Board the amount
В соответствии с пунктом( а) финансового положения 5. 4 Комитет должен рекомендовать Совету размер
The Open-ended Working Group should recommend that States commence work on developing,
Рабочей группе открытого состава следует рекомендовать государствам начать работу по разработке,
To that end, the Committee should recommend the creation of stringent performance accountability mechanisms in the resolutions that it adopted at the current session.
С этой целью Комитет должен рекомендовать в резолюциях, которые он примет на текущей сессии, создание механизмов строгой отчетности о предпринимаемой деятельности.
The CSD should recommend a significant increase in the proportion of ODA earmarked for investments in sustainable soil management.
КУР должна рекомендовать ощутимо увеличить долю ОПР, предназначающейся для инвестирования в устойчивое землепользование.
The Open-ended Working Group should recommend to governments that they elevate the political attention devoted to disarmament
Рабочей группе открытого состава следует рекомендовать правительствам, чтобы они повысили степень политического внимания,
One delegation stated that the Executive Board should recommend more in-depth collaboration with the regional commissions.
Одна из делегаций заявила, что Исполнительный совет должен рекомендовать развивать более углубленное сотрудничество с региональными комиссиями.
That meeting should recommend concrete and practical measures to enable those countries to achieve some economic growth
Участники Совещания должны рекомендовать конкретные и практические меры, которые позволят этим странам добиться определенного экономического роста
Fourthly, the Conference should recommend that nuclear-weapon States review their military doctrines in order to reduce the importance
В-четвертых, Конференция должна рекомендовать обладающим ядерным оружием государствам пересмотреть свои военные доктрины,
The Committee should recommend that the Secretariat for Women be given the same political authority as other government ministries,
Комитету следует рекомендовать, чтобы Секретариату по делам женщин были предоставлены такие же политические полномочия, как и другим правительственным министерствам,
The IRT should recommend that registrations in four out of five regions be allowed instead where an applicant for the GPML shows a global consistency for its trademarks.
ГРР должен рекомендовать разрешение регистрации в четырех из пяти регионов вместо требования о том, что заявитель GPML должен продемонстрировать глобальное присутствие своих торговых марок.
The above-mentioned group of experts should recommend specific actions for launching the United Nations decade on South-South cooperation
Вышеупомянутая группа экспертов должна рекомендовать конкретные меры, связанные с началом десятилетия Организации Объединенных
The RABT should recommend loudspeakers only if they are useful,
Положения RABT должны рекомендовать использование громкоговорителей лишь в тех случаях,
The Legal Subcommittee should recommend to the Committee that it give due consideration to the views expressed in the Subcommittee on the improvement of working methods.
Юридическому подкомитету следует рекомендовать Комитету уделить должное внимание высказанным в Подкомитете мнениям в отношении улучшения методов работы.
In this case, the doctor should recommend that you come to an appointment to initiate a method of regular contraception.
В таких случаях врач должен рекомендовать вам прийти на прием для назначения регулярных методов контрацепции.
The Commission should recommend that the two institutions should also cooperate with each other in the interests of best practice in the area of transparency.
Комиссия должна рекомендовать, чтобы эти два учреждения сотрудничали также друг с другом в интересах наилучшей практики в области прозрачности.
Health professionals should recommend that people build activity into their working day,
Медицинские работники должны рекомендовать людям встраивать физическую активность в свой рабочий день,
Taking into account paragraph 4 of annex V to the rules of procedure, the General Committee should recommend that the Assembly recess on Tuesday,
С учетом пункта 4 приложения V к правилам процедуры Генеральному комитету следует рекомендовать Ассамблее объявить перерыв во вторник,
then the national preventive mechanism should recommend changes in existing practices that will make it possible to check inmate records and files.
журналы регистрации недоступны, НПМ должен рекомендовать изменить существующую практику и предоставить возможность проверки журналов регистрации и досье задержанных.
The United Nations should recommend that the Governments of countries hosting Rwandese refugees,
Организация Объединенных Наций должна рекомендовать правительствам стран, на территории которых нашли убежище руандийцы,
The report on the operational activities of the United Nations system should recommend an efficient national professional project personnel policy.
В докладе об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций следует рекомендовать эффективную политику в отношении национальных сотрудников категории специалистов по проектам.
Results: 349, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian