SIGNED A JOINT DECLARATION in Russian translation

[saind ə dʒoint ˌdeklə'reiʃn]
[saind ə dʒoint ˌdeklə'reiʃn]

Examples of using Signed a joint declaration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
again in September 2004, Canada's Minister for Foreign Affairs signed a Joint Declaration that reiterated support for the Treaty
затем в сентябре 2004 года министр иностранных дел Канады подписал совместные заявления, в которых подтверждалась поддержка Договора
In 2006, the presidents of Russia and Vietnam signed a joint declaration on further cooperation in the area of oil
В 2006 году Президентами России и Вьетнама была подписана Совместная декларация о дальнейшем сотрудничестве в области геологической разведки
the Office of the Ombudsman, civil society and the international community signed a joint declaration entitled"Towards a comprehensive policy on human rightsa national policy that specifically includes international humanitarian law.">
организации гражданского общества и международное сообщество подписали совместное заявление под названием<< На пути к
President Demirel signed a joint declaration on 20 January 1997 promising a consolidation of political, economic and military ties between their two countries.
президент Демирель подписали совместное заявление, в котором намечается консолидация политических, экономических и военных связей между их обеими странами.
Since 2001, when it signed a Joint Declaration with UNESCO, Italy has contributed $750,000 to support the institutional activities of the World Heritage Centre, with a particular
С 2001 года, когда Италия подписала Совместную декларацию с ЮНЕСКО, она выделили 750 000 долл. США в поддержку институциональной деятельности Центра<<
the Shanghai Cooperation Organization, held an important historical event in the activity of the SCO- during the visit of the United Nations Ban Ki-moon, the Secretary-General to our country in Tashkent between the Secretariats of the UN and SCO signed a Joint Declaration on cooperation.
состоялось важное историческое событие в деятельности ШОС- в ходе визита Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна в нашу страну в Ташкенте между секретариатами ООН и ШОС была подписана Совместная декларация о сотрудничестве.
the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional(FMLN) signed a joint declaration reflecting their determination to see these Accords implemented fully
Фронта национального освобождения им. Фарабундо Марти( ФНОФМ) подписали совместное заявление, которое отражает их намерение добиться всестороннего и безотлагательного осуществления этих
Excise Department of the Hong Kong SAR Government signed a joint Declaration of Principles with the United States Customs Service with regard to cooperation between the two Customs authorities on the Container Security Initiative, in order to assure a smooth
акцизный департамент правительства Специального административного района Сянган подписал совместную декларацию принципов с таможенной служебной Соединенных Штатов в целях сотрудничества между обеими таможенными службами в рамках инициативы по обеспечению контейнерной безопасности,
the three armed factions signed a joint declaration attesting to the completion of disarmament
3 ноября все три вооруженные группировки подписали совместное заявление, в котором удостоверили завершение процесса разоружения
The NGOs believe that political parties must sign a joint declaration by which they will refuse to use discriminatory rhetoric in public speeches.
Организации считают, что политические партии должны подписать совместную декларацию, в которой откажутся от использования дискриминационной риторики в публичных выступлениях.
owing to its insistence that the Transitional Government sign a joint declaration of commitment before substantive negotiations were entered into.
переходное правительство, прежде чем начнется обсуждение вопросов существа, подписало совместное заявление в отношении обязательств.
In the same year the presidents of Russia and Vietnam sign a Joint declaration on further cooperation in the area of geologic exploration
В этом же году Президентами России и Вьетнама была подписана Совместная декларация о дальнейшем сотрудничестве в области геологической разведки
persons entering into marriage submit identification documents specifying date of birth to civil registry offices and sign a joint declaration confirming their mutual and voluntary consent.
представляют в органы регистрации актов гражданского состояния документы, удостоверяющие личность, в которых указана дата рождения, и подписывают совместное заявление, в котором подтверждают свое взаимное добровольное согласие.
In that connection, the heads of the six States signed a joint declaration.
В этой связи главы шести государств подписали соответствующее Совместное заявление.
Azerbaijan and the Russian Federation signed a Joint Declaration in Moscow.
Российской Федерации 2 ноября 2008 года подписали в Москве Совместную декларацию.
the Association of Southeast Asian Nations had signed a joint declaration on cooperation in combating international terrorism.
Ассоциация государств ЮгоВосточной Азии подписали совместную декларацию о сотрудничестве в борьбе с международным терроризмом.
Central American Presidents and their Panamanian counterpart signed a joint declaration stating their intention to make Panama a full member of CACM.
президенты соответствующих центральноамериканских государств и Панамы подписали совместную декларацию, в которой заявлялось об их намерении сделать Панаму полноправным членом ЦАОР.
the Collective Security Treaty Organization signed a joint declaration on 18 March 2010 committing them to closer collaboration,
Организации Договора о коллективной безопасности подписали 18 марта 2010 года совместную декларацию, в которой они обязались осуществлять более тесное сотрудничество,
On October 19, 1956, Japan and the Soviet Union signed a Joint Declaration providing for the end of the state of war, and for restoration of diplomatic relations between USSR and Japan.
В 1956 году Советский Союз и Япония подписали Совместную декларацию, согласно которой« состояние войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией прекращается со дня вступления в силу настоящей Декларации, и между ними восстанавливаются мир и добрососедские дружественные отношения».
the representatives of the organizing authorities signed a joint declaration on non-discrimination in education on 15 July 1993.
министр образования Фландрии и представители соответствующих властей подписали 15 июля 1993 года совместную декларацию о недискриминации в области образования.
Results: 459, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian