SMALL-SCALE PROJECTS in Russian translation

маломасштабных проектов
small-scale projects
small projects
мелкомасштабных проектов
small-scale projects
small projects
небольших проектов
small projects
small-scale projects
minor projects
мелких проектов
small projects
small-scale projects
for smaller-scale projects
малых проектов
small projects
small-scale projects
небольшие проекты
small projects
small-scale projects
маломасштабные проекты
small-scale projects
мелкомасштабные проекты
small-scale projects
мелкомасштабным проектам
small-scale projects
малые проекты
small projects
small-scale projects

Examples of using Small-scale projects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Available data derive mostly from police reports or small-scale projects that are not representative of global activities.
Имеющиеся данные основаны главным образом на сообщениях полиции или результатах мелкомасштабных проектов, которые не отражают глобальный масштаб этой деятельности.
Iii Continued community empowerment in identifying and implementing small-scale projects addressing humanitarian and social needs.
Iii Дальнейшее расширение возможностей общин в плане подготовки и осуществления малых проектов по удовлетворению гуманитарных и социальных потребностей населения.
Local Answers, which funds local, small-scale projects that help communities build skills
Ответы на местах, в рамках которой финансируются местные маломасштабные проекты, содействующие формированию навыков
These are simple, small-scale projects designed to act as bridges between returnees
Это- простые, небольшие проекты, которые разрабатываются для того, чтобы наладить контакты между репатриантами
Under this programme, 67 small-scale projects are currently under implementation in close collaboration with the target communities.
В рамках этой программы в настоящее время в тесном сотрудничестве с целевыми общинами осуществляется 67 маломасштабных проектов.
The earlier focus on small-scale projects is now being replaced by a more systemic approach, based on a
Вместо делавшегося ранее упора на мелкомасштабные проекты теперь применяется более систематический подход, основанный на более глубоком понимании того,
They find small-scale projects to have more of a beneficial effect than large infrastructure ones,
По их мнению, небольшие проекты более полезны, чем крупные проекты инфраструктурного характера,
The table below appears as annex I to the draft joint implementation project design document form for small-scale projects JI SSC PDD form.
Приводимая ниже таблица является приложением I к проекту формы проектно-технического документа для маломасштабных проектов совместного осуществления форма JI SSC PDD.
The Canadian Fund for Local Initiatives also will fund other small-scale projects in East Timor for the total cost of Rp 1.44 billion(Antara News Agency,
Канадский фонд поддержки местных инициатив будет также финансировать другие малые проекты в Восточном Тиморе на общую сумму 1, 44 млрд. рупий( информационное агентство Антара,
They invest in small-scale projects, mainly involving the building
Они инвестируют в мелкомасштабные проекты, связанные главным образом со строительством
hydro than solar, although some small-scale projects are being built in rural areas.
гидроэнергии, чем для солнечной энергии, хотя в сельских районах строятся небольшие проекты.
Develop, on a priority basis, simplified methodologies for baselines for small-scale projects and their monitoring.
Разрабатывает, на приоритетной основе, упрощенные методологии определения исходных условий для маломасштабных проектов и их мониторинга.
Niche market activities are generally micro-development experiences based on small-scale projects that involve small inputs, small outputs and generally small market outlets.
Деятельность, ориентированная на использование рыночной ниши, обычно представляет собой процесс микроразвития, в основе которого лежат мелкомасштабные проекты с незначительным объемом вводимых факторов производства, незначительным объемом выпускаемой продукции и, как правило, небольшими рынками сбыта.
Some of the Social Welfare Centres in the Federation implemented small-scale projects aimed at single parents.
Некоторые из центров социального обеспечения в Федерации выполнили небольшие проекты, ориентированные на родителей- одиночек.
We face major obstacles in accessing international finance owing to eligibility criteria that do not always accommodate small-scale projects.
Мы сталкиваемся с серьезными препятствиями на пути к доступу к международным финансам в силу наличия критериев в отношении установления права на получение субсидий, которые не всегда учитывают малые проекты.
Iii Continued community empowerment in identifying and implementing small-scale projects addressing humanitarian and social needs.
Iii Неуклонное расширение возможностей общин в плане определения и осуществления маломасштабных проектов в целях удовлетворения гуманитарных и социальных потребностей населения.
The Board further agreed that the same policy arguments for providing such flexibility for small-scale projects also apply to large-scale projects..
Совет согласился с тем, что аргументация политического характера в поддержку такого гибкого подхода для маломасштабных проектов также может применяться и к крупномасштабным проектам..
GEF Small Grants Programme, which has so far supported approximately 820 practical small-scale projects.
в рамках которой по состоянию на нынешний момент поддержка была оказана приблизительно 820 мелким проектам практического назначения.
The key issue is that the Strategic Plan specifically directs that the organization should not normally engage in small-scale projects without country-wide impact.
Ключевой вопрос состоит в том, что в стратегическом плане конкретно указано, что организация, как правило, не должна принимать участия в мелких проектах, не имеющих общенационального значения.
I encourage donors to continue lending support to these important, small-scale projects by making additional contributions to the Trust Fund.
Я настоятельно призываю доноров продолжать оказывать поддержку этим важным, малым по масштабам проектам, посредством внесения дополнительных взносов в Целевой фонд.
Results: 126, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian