SO VALUABLE in Russian translation

[səʊ 'væljʊəbl]
[səʊ 'væljʊəbl]
настолько ценным
so valuable
столь ценными

Examples of using So valuable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is the same enabling orientation that has proved so valuable in repairing shattered communities in Afghanistan,
Именно эта установка на создание благоприятных условий оказалась столь ценной при восстановлении пострадавших общин в Афганистане,
whose contribution has been so valuable in recent years.
чей вклад за последние годы был столь ценным.
so alive, so valuable.
настолько живо, настолько ценно.
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks.
Пока шпион не покажется полезным, настолько полезным, что вы будет игнорировать очевидные риски.
No, because perfect people so valuable every spark of sincere aspirations,
Совершенных людей нет, потому так ценна каждая искорка искреннего устремления,
Yes, but if this piece of jethrik's so valuable, why don't you just sell it?
Да, но если этот кусок джефрика такой ценный, почему вы просто его не продадите?
You will find a work of art so valuable that you do not have to steal anymore. Or you get caught.
Либо ты украдешь такую ценную картину, что обеспечишь себя на всю жизнь, либо ты попадешься.
that's one of the reasons DBC could be so valuable.
подготовка новых компьютеров, и это одна из причин, DBC может быть настолько valuable.
the light I received through the Discussion Panel was so valuable.
который я получил через Дискуссионный форум был очень ценным для меня.
Anovite'sproduct quality is so special, so valuable to mycustomers, so important to the success of their health
Качество продукции Anovite является настолько особенным, настолько ценным для моих клиентов, что так важно для успеха их здоровья
Summit round tables among heads of State and Government at the Summit were considered so valuable that they felt that such occasions needed to be organized on a more regular basis.
круглых столов>> было сочтено настолько ценным, что участники этих мероприятий отметили необходимость их проведения на более регулярной основе.
increases in nitrogen retention that make it so valuable.
увеличивает в удерживании азота которые делают его настолько ценным.
which was transferred to underground workers Gnezdovo partisan unit in Bati were so valuable that their importance mentioned Marshal Avicenna in his memoirs.
которая была передана подпольщикам Гнездово в партизанское соединение Бати, были настолько ценными, что об их важности упомянул маршал авиции в своих воспоминанниях.
woman in the fond embrace of the highest ideals of time, is so valuable and satisfying an experience that it is worth any price,
заключенные в нежные объятия высочайших идеалов времени,- является столь ценным и радующим опытом, что оно стоит любой платы,
as well as partly compensating parents for the efforts, so valuable for society, which they make when bringing up children during the first years of their life.
является средством поощрения родителей, а также частичной компенсации для них за столь ценные для общества усилия, которые они прилагают, воспитывая детей в течение первых лет их жизни.
workplace labour so valuable that many families feel they cannot spare them for the education that would drastically improve their economic
по-прежнему представляют собой настолько ценную рабочую силу в домашнем хозяйстве и на производстве, что многие семьи не считают нужным давать им образование,
the family of Lady Diana Spencer are objects so valuable that they must necessarily have… caused many such applications of this nature to Your Grace.
семья леди Дианы Спенсер есть объекты настолько ценные, что они обязательно, должно быть… вызывают многие прошения такого рода к Вашей Светлости».
It's so important, so valuable, for volunteers and children that I would recommend anyone who wants to feel real life,
Это настолько важно, как говорит один замечательный волонтер, настолько ценно и для детей и для волонтеров, что я бы предложила каждому, кто хочет чувствовать этот мир душой,
which have highlighted the opportunity that next week's WTO ministerial meeting in Geneva presents to reaffirm our commitment to the rules-based multilateral trading system that has been so valuable in safeguarding trade flows
совещание ВТО на уровне министров, которое на следующей неделе состоится в Женеве, предоставит возможность подтвердить нашу приверженность регулируемой многосторонней торговой системе, которая была столь ценна для обеспечения торговых потоков
That's so valuable.
Это так ценно.
Results: 740, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian