SOLUTION WOULD in Russian translation

[sə'luːʃn wʊd]
[sə'luːʃn wʊd]
решение будет
decision will be
decision would be
decision is
decision would
decision will
solution will be
solution would
solution will
solution is
judgement will be
решение могло бы
solution could
decision could
solution would
solution might
decision may
решение позволит
solution will allow
solution will
solution would
decision will
decision would enable
solution will enable
solution would allow
solution would enable
action would
decision will enable
решением могло бы
solution could
solution would
solution might

Examples of using Solution would in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One solution would be to ensure that farmers were provided with seed,
Одно из решений проблемы может заключаться в обеспечении фермеров семенами, удобрениями
in some circumstances also advantageous solution would rent a car.
при некоторых обстоятельствах еще и выгодным решением станет аренда авто.
otherwise, a solution would have been found.
в противном случае решение было бы уже найдено.
It noted further that Slovenia had taken the only technically feasible solution that seemed economically viable, but that this solution would take effect only in October 2005.
Он также отметил, что Словения сделала свой выбор в пользу единственно технически осуществимого решения, которое выглядело экономически обоснованным, однако данное решение может быть реализовано только в октябре 2005 года.
Such a solution would entail excluding assignments of receivables that result from operations relating to intangible property such as the goodwill,
Такое решение будет означать исключение уступок дебиторской задолженности, возникшей в результате операций, связанных с нематериальным имуществом,
In view of the budgetary restrictions, one solution would be to invert the session of the WP.15 Working Party scheduled from 3 to 7 November 2003 in Geneva
Учитывая бюджетные трудности, решение могло бы заключаться в том, чтобы поменять местами сессию Рабочей группы WP. 15, которая запланирована на 3- 7 ноября 2003 года в Женеве,
However, that solution would work only for synallagmatic treaties
Однако это решение будет срабатывать только для синаллагматических договоров,
However, that solution would work only for synallagmatic treaties
Однако подобное решение будет работать только применительно к синаллагматическим договорам
Mr. Lallah suggested that one solution would be to delete the end of the last sentence of paragraph 46
Г-н Лалла говорит, что решение могло бы состоять в удалении окончания последнего предложения в пункте 46
A majority of delegations expressed a preference for option 2 for the reasons that they favoured express adoption by States of the rules on transparency and that that solution would ensure that States had taken the conscious decision to apply those rules.
Большинство делегаций отдали предпочтение варианту 2 по тем причинам, что они выступают за прямое принятие государствами правил о прозрачности и что это решение позволит обеспечить принятие государствами осознанного решения о применении этих правил.
This solution would enhance the efficiency of the treaty bodies' working methods as well as the effectiveness of the reporting process as an aid to successful implementation,
Такое решение будет способствовать усовершенствованию методов работы договорных органов, а также повышению эффективности процесса представления докладов как инструмента успешного осуществления
Another solution would be to revise the title of the current financial statements and the notes thereto
Еще одним решением могло бы быть изменение заглавия нынешних финансовых ведомостей
Such a solution would correspond to the regime provided for in article 48 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts,
Такое решение будет соответствовать режиму, предусмотренному в статье 48 статей об ответственности государств за международно противоправные деяния,
Such a solution would conform to the general tendency to maintain treaty relations as far as possible during armed conflicts,
Это решение будет соответствовать как общей тенденции к сохранению как можно дольше договорных отношений в условиях вооруженных конфликтов,
Such a long-term solution would reduce the strain on infrastructure in the health and education sectors,
Такое долгосрочное решение будет содействовать уменьшению нагрузки на объекты инфраструктуры( в секторах здравоохранения
and noting that such a solution would benefit nuclear non-proliferation elsewhere.
и отмечая, что такое решение будет способствовать ядерному нераспространению в других регионах.
They felt that such a solution would ensure the continuity
По их мнению, это решение позволяет обеспечить непрерывность
One possible solution would be to limit the types that count under the four-year requirement to specified categories;
Одно из возможных решений может заключаться в ограничении видов обновления, которые следует учитывать при применении требования
Another solution would be to retain the reference to issues of policy in the first sentence
Другое решение может состоять в том, чтобы сохранить упоминание о вопросах политического характера в первой фразе
One possible solution would be to allow source countries to tax income from services on a gross basis but to limit the rate of
Одно из возможных решений может заключаться в предоставлении странам источника разрешения облагать налогом доход от оказания услуг на валовой основе,
Results: 63, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian