SOLUTIONS TO THE CHALLENGES in Russian translation

[sə'luːʃnz tə ðə 'tʃæləndʒiz]
[sə'luːʃnz tə ðə 'tʃæləndʒiz]
решений проблем
solutions to the problems
solutions to the challenges
solutions to issues
решения задач
solving problems
challenges
tasks
to meet the challenges
of solving tasks
solution of problems
problem-solving
the decision of problems
решения проблем
addressing
problem solving
challenges
solutions to the problems
problem-solving
issues
to address the problems
coping
resolving problems
tackling
решений задач
solutions to the challenges
reshenii zadach

Examples of using Solutions to the challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
influential think tanks by providing practical and policy-oriented solutions to the challenges of our time” says Bas.
инновационных фабрик мысли, разрабатывающих практические и стратегически ориентированные решения проблем нашего времени,”- сказал г-н Ба.
to share experiences and to view and discuss solutions to the challenges posed by the emission of VOC from refineries.
рассмотреть и обсудить решения проблем, возникающих в связи с выбросами ЛОС на нефтеперерабатывающих предприятиях.
The Secretariat continues to seek solutions to the challenges of obtaining military helicopters
Секретариат продолжает искать решение проблемы получения военных вертолетов
our continued commitment to working with the international community in seeking solutions to the challenges faced by the people of Somalia,
нашу неизменную приверженность взаимодействию с международным сообществом в решении проблем, стоящих перед народом Сомали,
is based on the premise that genuine solutions to the challenges of ageing societies should be sought by increasing participation in the labour force and promoting job creation.
Международная организация труда( МОТ) исходит из того, что правильные решения проблемы старения должны заключаться в более широком вовлечении пожилого населения в трудовую деятельность и в содействии расширению занятости.
aiding solutions to the challenges faced by people(and women in particular)
содействуя решению задач в области прав человека, верховенства права,
international efforts to find solutions to the challenges posed by crime
международным усилиям по поиску решений проблем, порождаемых преступностью
to better coordinate plans and develop joint solutions to the challenges in exchange of assistance during public health and medical emergencies;
разработки совместных решений для проблем на пути обмена помощью в условиях чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения и экстренной потребности в медицинской помощи;
Solutions to the challenges posed by the increasing scarcity of natural resources
Решения вызовов, порождаемых возрастающей скудостью природных ресурсов
The recommendations are based on the knowledge of new instrumentation for unified and effective solutions to the challenges facing Armenia
Предложения основаны на знании нового инструментария для совместного и эффективного поиска решений вызовов, стоящих перед Арменией
UNAMA's role in finding political and regional solutions to the challenges facing Afghanistan is highly appreciated by the European Union,
Роль МООНСА в нахождении политических и региональных решений проблем, с которыми сталкивается Афганистан, получает высокую оценку Европейского союза,
Our focus is helping countries build and share solutions to the challenges of: Economic Development
Она уделяет особое внимание оказанию помощи странам в поиске решений проблем в следующих областях:
even uncertain, solutions to the challenges that confront us.
даже сомнительные, решения сложных проблем, с которыми мы сталкиваемся.
had worked hard with State representatives to identify solutions to the challenges of persistent discrimination.
также провел большую работу с представителями государств по изысканию решений проблемам, связанным с сохраняющейся дискриминацией.
to engaging fully and constructively with its partners in the international community to find collective solutions to the challenges which confront all of us.
в полном объеме сотрудничать с нашими международными партнерами в целях нахождения коллективных решений серьезным проблемам, с которыми все мы сегодня сталкиваемся.
find rational solutions to the challenges generated by rapid social development.
нахождении рациональных решений проблем, связанных с быстро происходящими социаль- ными изменениями.
global institutions need coherent policy advice that will help them build consensus-based solutions to the challenges we face today.
глобальным институтам будут необходимы согласованные рекомендации, которые помогут им выработать консенсуальные решения проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
for encouraging her to re-think and find solutions to the challenges confronting the Fund.
они рекомендовали ей пересмотреть свое мнение и отыскать пути для решения проблем, с которыми сталкивается Фонд.
MEAs are working on, discussing and searching for solutions to the challenges mentioned in chapter III,
руководящие органы МПС занимаются обсуждением и поиском решений проблем, о которых говорится в разделе III,
were ready to cooperate constructively with all members of that body to find adequate and timely solutions to the challenges facing that Programme.
готовы к конструктивному сотрудничеству со всеми членами этого органа для нахождения надлежащих и своевременных решений проблем, стоящих перед данной программой.
Results: 57, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian