SOME OF THE FUNCTIONS in Russian translation

[sʌm ɒv ðə 'fʌŋkʃnz]
[sʌm ɒv ðə 'fʌŋkʃnz]
некоторые функции
some functions
some features
some functionality
some of the responsibilities
some tasks
certain duties
certain roles
some options
некоторых функций
some functions
of certain tasks
of some features
some functionality

Examples of using Some of the functions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The working group would resume some of the functions of the former Subcommittee on Small Territories,
Эта рабочая группа продолжит выполнение ряда функций бывшего Подкомитета по малым территориям,
Israel has no formal constitution; some of the functions of a constitution are fulfilled by the Declaration of Establishment(1948),
В Израиле нет формальной конституции; некоторые из функций конституции исполняют Декларация независимости( 1948 год),
Some of the functions of this Conference will be assumed by the newly established Committee on Regional Cooperation and Integration.
Некоторые из функций Конференции будут выполняться недавно созданным Комитетом по региональному сотрудничеству и интеграции.
You can do this later but please note that some of the functions of the tablet like the Google Play Store depend on a Google account.
Вы можете сделать это позже, но следует учесть, что некоторые из функций планшета, к примеру Google Play Store, зависят от учетной записи в Google.
The East Lounge could be used for some of the functions of the penthouse, and other events could be held in other newly renovated lounges and spaces.
Восточная гостиная могла бы использоваться для выполнения некоторых функций мезонина, а другие мероприятия могли бы проводиться во вновь отремонтированных холлах и помещениях.
where some of the functions now have other argument types,
где часть функций изменили типы своих аргументов, но и в коде ваших приложений
Some of the functions have equivalents in C,
Некоторые из функций имеют эквиваленты в C,
It seems that some of the functions will continue to work,
согласно которой будут сохранена часть функций и точнее запись звонков
Some of the functions and activities of the Department for Development Support
Часть функций и видов деятельности Департамента по поддержке развития
the Committee believes that some of the functions can be performed using the existing staffing capacity.
Комитет считает, что некоторые из функций могут выполняться с использованием имеющегося кадрового потенциала.
the project has been rescoped by dropping some of the functions.
в то же время были пересмотрены масштабы проекта и исключен ряд функций.
It is possible that he will lose some of the functions and control over part of funding.
Не исключено, что он потеряет также часть функций и контроль над частью финансирования.
The operator's website informs that restrictions in the use of cookies may affect some of the functions available on web pages.
На Сайте оператора сообщается, что ограничения в использовании файлов cookie могут отразиться на некоторых функциях, доступных на веб- страницах.
Note, however, that if you reject the use of cookies you will still be able to visit our websites but some of the functions may not work correctly.
Помните- отказавшись от использования cookie- файлов, вы можете лишиться доступа к некоторым функциям наших сайтов, однако по-прежнему сможете их посещать.
However the Ministry of Women Development could be said to performing some of the functions envisaged by the Convention in Article 13.
Однако можно считать, что Министерство по улучшению положения женщин выполняет некоторые из функций, предусмотренных статьей 13 Конвенции.
Mr. TAKASU(Controller) said that some of the functions of the Office of Internal Oversight Services had been inherited,
Г-н ТАКАСУ( Контролер) говорит, что некоторые функции Управления служб внутреннего надзора были им унаследованы,
In the Department of Peacekeeping Operations, unutilized general temporary assistance resources were attributable to recruitment delays and the fact that some of the functions were performed through temporary recruitment of staff against vacant posts;
В Департаменте операций по поддержанию мира остаток неизрасходованных ресурсов, связанных с временным персоналом общего назначения, образовался в результате задержек с набором сотрудников, а также тем фактом, что некоторые функции выполнялись за счет временного набора сотрудников на вакантные должности;
Some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years;
В последние годы осуществление некоторых функций в рамках предлагаемой новой должности обеспечивалось за счет консультационных услуг,
it has been allowed to continue to perform some of the functions of a United Nations Member State,
ей было разрешено продолжать выполнение некоторых функций государства- члена Организации Объединенных Наций
national activities to provide or support some of the functions of the proposed entity.
в плане обеспечения выполнения или поддержки некоторых функций предлагаемого координационного органа.
Results: 97, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian