SPEAKING IN EXPLANATION OF POSITION in Russian translation

['spiːkiŋ in ˌeksplə'neiʃn ɒv pə'ziʃn]
['spiːkiŋ in ˌeksplə'neiʃn ɒv pə'ziʃn]
выступая с объяснением позиции
speaking in explanation of position
выступая с пояснения позиции
speaking in explanation of position
выступая с изложением позиции
выступая по мотивам позиции

Examples of using Speaking in explanation of position in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Dehghani(Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of position before the decision, said that his Government was committed to strengthening the United Nations crime prevention
Г-н Дехгани( Исламская Республика Иран), выступая с разъяснением позиции до принятия решения, говорит, что его правительство привержено укреплению программы Организации Объединенных Наций
Mr. SVOBODA(Czech Republic), speaking in explanation of position, said that on 5 October 1993,
Г-н СВОБОДА( Чешская Республика), выступая с объяснением позиции его делегации, говорит, что 5 октября 1993
Mr. Fitschen(Germany), speaking in explanation of position, noted that the list of documents in footnote 6,
Г-н Фитшен( Германия), выступая с целью пояснения позиции, отмечает, что перечень документов в сноске 6,
Mr. Ansari Dogaheh(Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of position, said that the Islamic Republic of Iran was committed to strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme.
Г-н Ансари Догахе( Исламская Республика Иран), выступая с разъяснением позиции, говорит, что Исламская Республика Иран привержена делу укрепления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Mr. Kay(United States of America), speaking in explanation of position after the adoption of the draft resolution,
Гн Кей( Соединенные Штаты Америки), выступая с изложением позиции после принятия проекта резолюции,
Mr. Sammis(United States of America), speaking in explanation of position, thanked the main sponsors for developing a streamlined resolution that commanded broad support
Г-н Саммис( Соединенные Штаты Америки), выступая с объяснением позиции, благодарит главных авторов за подготовку целенаправленной резолюции, которая пользуется широкой поддержкой делегаций,
Mr. Tajima(Japan), speaking in explanation of position, said that, while his Government supported the request for distribution of the advisory opinions of the International Court of Justice under the terms of paragraph 8 of the draft resolution, the introduction of a new mechanism could have budget implications.
Г-н Тайима( Япония), выступая с целью пояснения позиции, говорит, что, хотя его правительство поддерживает просьбу о распространении консультативных заключений Международного суда в соответствии с пунктом 8 проекта резолюции, введение нового механизма может отразиться на бюджете.
Mr. CHUMICHEV(Russian Federation), speaking in explanation of position on draft decision A/C.5/51/L.30, said that his delegation had joined
Г-н ЧУМИЧЕВ( Российская Федерация), выступая по мотивам своей позиции по проекту решения A/ C. 5/ 51/ L. 30,
Mr. Díaz Bartolomé(Argentina), speaking in explanation of position, said that the Malvinas Islands,
Г-н Диас Бартоломе( Аргентина), выступая с разъяснением позиции, говорит, что Мальвинские острова,
Mr. Tajima(Japan), speaking in explanation of position, requested confirmation that the report mentioned in paragraph 3 of the draft resolution could be prepared by using the Secretariat's existing capacity
Г-н Тайима( Япония), выступая с целью пояснения позиции, просит подтвердить, что доклад, упомянутый в пункте 3 проекта резолюции, может быть подготовлен с использованием существующих возможностей Секретариата
Mr. Elji(Syrian Arab Republic), speaking in explanation of position, said that the question of improvements in the United Nations system of administration of justice had been neglected all too long;
Г-н Элджи( Сирийская Арабская Республика), выступая с целью пояснения позиции, говорит, что вопрос об усовершенствовании системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций слишком долго оставался без внимания,
Ms. Geman(United States of America), speaking in explanation of position, said that, while her delegation fully supported the convening of the Millennium Summit,
Г-жа Джимен( Соединенные Штаты Америки), выступая с разъяснениями позиции своей делегации, говорит, что она полностью поддерживает созыв Саммита тысячелетия,
Mr. Nayasi(Fiji), speaking in explanation of position, said that he supported the draft resolution as revised because it reflected the modest progress that had been made since the previous year with regard to New Caledonia.
Г-н Наяси( Фиджи), выступая в разъяснением позиции его делегации, говорит, что он поддерживает проект резолюции с внесенными в него поправками, поскольку в нем отражен тот скромный прогресс, который был достигнут в Новой Каледонии с прошлого года.
Ms. Kuroda(Japan), speaking in explanation of position said that her delegation had supported the establishment of the Development Account in 1997,
Гжа Курода( Япония), выступая в порядке разъяснения позиции своей делегации, говорит, что в 1997 году ее делегация поддержала предложение об учреждении Счета развития,
Mr. Humenny(Ukraine), speaking in explanation of position, said that the financial mechanism set forth in the draft resolution,
Г-н ГУМЭННЫЙ( Украина), выступая в порядке разъяснения позиции, говорит, что, хотя предусмотренный в проекте резолюции финансовый механизм является несовершенным,
Ms. Phipps(United States of America), speaking in explanation of position, said that the Obama administration was a strong supporter of the Convention
Г-жа Фиппс( Соединенные Штаты Америки), выступая в порядке разъяснения позиции ее делегации, говорит, что Администрация Обамы является решительным сторонником Конвенции
Ms. Tamlyn(United States of America), speaking in explanation of position, said that her delegation was committed to the objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change and to addressing climate change in a science-based, cost-effective manner.
Г-жа Тэмлин( Соединенные Штаты Америки), выступая в порядке разъяснения позиции, говорит, что ее делегация привержена делу достижения цели Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и решению проблемы изменения климата на научной основе эффективным с точки зрения затрат способом.
Ms. Groux(Switzerland), speaking in explanation of position on behalf of Australia,
Г-жа Гру( Швейцария), выступая в порядке разъяснения позиции от имени Австралии,
Mr. Watanabe(Japan), speaking in explanation of position, said that his delegation had joined the consensus because it was very important to provide the necessary financial resources to the two Tribunals at the current stage of their activities.
Г-н ВАТАНАБЭ( Япония), выступая в порядке разъяснения позиции, говорит, что его делегация присоединилась к консенсусу ввиду важности предоставления обоим трибуналам необходимых финансовых ресурсов на нынешнем этапе их деятельности.
Mr. Appreku(Ghana), speaking in explanation of position, said that the Charter underscored the importance of international law by providing that the United Nations should establish conditions under which justice
Г-н Аппреку( Гана), выступая в порядке разъяснения позиции, говорит, что Устав подчеркивает значимость международного права, указывая, что Организация Объединенных Наций обязана создавать условия,
Results: 191, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian