SPECIFIC EFFECTS in Russian translation

[spə'sifik i'fekts]
[spə'sifik i'fekts]
конкретные последствия
specific consequences
specific effects
specific implications
concrete effects
specific impact
concrete implications
exact impact
concrete consequences
concrete impact
конкретное воздействие
concrete impact
specific effect
specific impact
precise impact
measurable impact
специфическое воздействие
specific effects
конкретные эффекты
the specific effects
конкретных последствий
specific consequences
specific impact
specific effects
practical effect
particular effects
of the precise implications
of the particular implications
конкретного воздействия
specific impact
concrete impact
specific effects

Examples of using Specific effects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The specific effects, including the date on which the treaty enters into force for the author of the impermissible reservation,
Конкретные последствия, в частности момент вступления договора в силу для автора недействительной оговорки,
can have specific effects on life course role transitions, such as grandparenthood and retirement.
может оказывать специфическое воздействие на изменение роли индивидуума на разных этапах жизни, например в связи с появлением внуков или выходом на пенсию.
The Security Council requests the Secretary-General to ensure that all peace accords concluded with United Nations assistance address the specific effects of armed conflict on women and girls,
Совет Безопасности просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы во всех мирных соглашениях, заключаемых при содействии Организации Объединенных Наций, учитывались конкретные последствия вооруженного конфликта для женщин
While observers have attributed this decline in part to an"extraordinary upsurge in activism by the international community" led by the United Nations, the specific effects of United Nations actions are difficult to determine.
Аналитики отчасти объясняют это<< небывалой активизацией усилий международного сообщества>> во главе с Организацией Объединенных Наций, однако конкретное воздействие мер, принимаемых Организацией Объединенных Наций, оценить сложно.
Because the expectations for fiscal stimulus are already priced in the Dollar and the specific effects of the increase in money supply(as a result of tax cuts)
Потому что ожидания от фискального стимулирования уже заложены в доллар, а конкретные эффекты от увеличения денежного предложения( как результат снижения налогов)
defined as the"specific effects of the geographical environment(whether consciously organized
определяемой леттристами как« специфическое воздействие географической и территориальной среды( независимо от того,
We will work with our affiliates to identify the trends and specific effects that digitalisation is having on QPS, and workers in public services, and provide advice to
Мы будем работать с нашими членскими организациями над выявлением тенденций в процессе внедрения цифровых технологий и его конкретных последствий для КОУ и работни- ков общественного обслуживания
adverse effect whatsoever is necessary- the mere act in itself, without triggering any specific effects, is a criminal offence(this distinction may be important in qualifying offences of attempted moneylaundering);
последствий или прочего негативного влияния- сам по себе факт совершения такого деяния, даже без конкретных последствий, является уголовным преступлением( эта особенность может быть важной для квалификации попытки отмывания денег);
greenhouse gas emissions and removals or to estimate the specific effects of policies and measures
абсорбции парниковых газов или для оценки конкретного воздействия политики и мер
Assessment of health policies and programmes in relation to their specific effects on inequities in health, from inputs to outcomes,
Оценка стратегий и программ здравоохранения с точки зрения их конкретного влияния на социальное неравенство в отношении здоровья,
design accommodations and options that are neutrally available to all and that target specific effects of violence.
варианты возмещения причиненного вреда, которые были бы доступны для всех и учитывали бы специфические последствия насилия;
produced specific effects.
влечет за собой какие-либо конкретные последствия.
also to distinguish between the specific effects of microgravity and hypergravity during the landing
также для проведения различий между конкретными последствиями микрогравитации и гипергравитации во время посадки
The fundamental aim of its proponents is to demonize the social movements of protest against specific effects of globalization or at least to deprive them of political force, branding them as utopian dreamers, traitors to their class and rebels, using epithets such as conservative nationalists
Основная цель сторонников этого подхода состоит в том, чтобы демонизировать социальные движения протеста против определенных последствий глобализации или же по крайней мере охарактеризовать их как политическую силу утопических деклассированных и псевдореволюционных мечтателей,
were not performed with the intention of producing specific effects in international law,
несмотря на свой добровольный характер, осуществляются без намерения породить конкретные последствия по международному праву,
were not performed with the intention of producing specific effects in international law.
являются добровольными, осуществляются без намерения вызвать конкретные последствия в международном праве.
State specific effect if known.
Укажите конкретные последствия, если таковые известны.
State specific effect if known.
Указать конкретные последствия, если таковые известны.
Strong blood-purifying agent with a specific effect in chronic skin diseases.
Сильное кровоочистительное средство со специфическим действием при хронических кожных болезнях.
Specific effect and virulence of pneumococci is due to a complex polysaccharide in the bacterium.
Специфическое влияние и вирулентность пневмококков обусловлены сложным полисахаридом, находящимся в микробе.
Results: 46, Time: 0.1005

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian