SPECIFIC KNOWLEDGE in Russian translation

[spə'sifik 'nɒlidʒ]
[spə'sifik 'nɒlidʒ]
конкретных знаний
specific knowledge
специальных знаний
expertise
special knowledge
specialized knowledge
specialist knowledge
specific knowledge
special skills
specialized skills
специфических знаний
specific knowledge
определенных знаний
certain knowledge
specific knowledge
особыми знаниями
special knowledge
specific knowledge
знания специфики
конкретные знания
specific knowledge
specific expertise
специальные знания
expertise
special knowledge
specialized knowledge
specific knowledge
specialist knowledge
special skills
specific skills
ad hoc knowledge
конкретными знаниями
specific knowledge
специфические знания
specific knowledge
specific insights
конкретных знаниях
специфическими знаниями

Examples of using Specific knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
aptitude tests or specific knowledge tests.
тесты способностей или специальных знаний.
it is mandatory to take on board a local pilot having specific knowledge and holding a pilot's licence.
обязанность брать на борт местного лоцмана, обладающего особыми знаниями, которые подтверждены его лоцманским свидетельством.
Indigenous peoples' heritage should ordinarily be learned only by the means customarily employed by its traditional owners for teaching the specific knowledge concerned.
Наследие коренных народов обычно должно изучаться с помощью только тех средств, которые традиционно применяются его исконными владельцами для передачи каких-либо конкретных знаний.
the 1st academic year, because working process in such organizations requires specific knowledge.
работа в данных организациях требует знания специфики, их представители в лице руководства и сотрудников контактируют с нашими студентами, начиная буквально с первого курса.
sports, as it requires specific knowledge and skills.
так как это требует специальных знаний и навыков.
This project proposes to create an automated format recovery system which does not require specific knowledge about the target system software from its user.
В рамках данного проекта предполагается создание автоматизированной системы восстановления формата, не требующей от пользователя наличия узко специфических знаний о функционировании системного ПО целевой вычислительной системы.
with access requiring the written consent of the indigenous peoples who own the specific knowledge.
доступ к которому будет предоставляться с письменного согласия коренных народов- носителей конкретных знаний.
Foreigners obtain specific knowledge and skills to perform certain work activities and also some knowledge
В рамках таких курсов иностранцы получают конкретные знания и навыки, необходимые для выполнения определенных видов работы,
as it requires both sustainable financing and specific knowledge, skills and services.
это требует одновременно стабильного финансирования и специфических знаний, навыков и услуг.
since the proceedings require specific knowledge, skills and personal characteristics.
требующем специальных знаний, навыков и личных качеств.
production required specific knowledge that could not be acquired through reverse engineering of foreign components.
производства требовались специальные знания, которые невозможно было приобрести путем копирования деталей зарубежного производства.
Its specific knowledge could be used to find that balance among the various parties,
Ее конкретные знания могли бы послужить нахождению баланса между различными сторонами,
use it properly you must possess specific knowledge, expertise and experience.
использование его должным образом требует специфических знаний, понимания и опыта.
the core activity of the phase III, will require specific knowledge and additional skills which may only be available in private sector.
что является основным видом деятельности на этапе III, потребует специальных знаний и дополнительных навыков, которые имеются только в частном секторе.
In addition, they shall have the specific knowledge of the technical area in which the Technical Service will exercise its activities.
Кроме того, они должны располагать конкретными знаниями в технической области, в которой данная техническая служба будет осуществлять свою деятельность.
These delegates are members who are perceived to possess specific knowledge or expertise that will benefit the committee or TEJO.
Обычно это люди, имеющие специальные знания и опыт, которые могут быть востребованы для работы в Комитете.
Students will have specific knowledge that will equip them to work with people in various circumstances
Студенты приобретут конкретные знания, которые помогут им работать с людьми в различных обстоятельствах
a Profession skill represents an aptitude in a vocation requiring a broader range of less specific knowledge.
умение Профессия относится к делу более широкого применения и требующего менее специфических знаний.
The consultants have specific knowledge of integration, especially with respect to education and employment.
Консультанты обладают конкретными знаниями по вопросам интеграции, в первую очередь в плане получения образования и занятости.
Specific knowledge of principles and processes for providing exceptional customer
Специальные знания принципов и процессов для обеспечения исключительного обслуживания,
Results: 139, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian