specific formulationparticular formulationspecific languagespecific wordingprecise formulationexact formulation
конкретную формулировку
specific wordingspecific languagespecific formulation
конкретный язык
specific languageparticular language
конкретном языке
specific languageparticular language
Examples of using
Specific language
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
However, there was support for using less specific language on affirmative action
Однако была поддержана идея о том, чтобы использовать менее конкретные формулировки, касающиеся антидискриминационных
if he heard no objection, he would ask him to draft specific language for the Committee to consider.
то при отсутствии возражений он хотел бы просить его разработать конкретную формулировку для ее рассмотрения Комитетом.
You can choose, which links you need to include to a site map a specific language or all languages..
Вы можете выбирать какие ссылки включать в карту сайта конкретный язык или все языки..
We hope to see stronger and more specific language in regards to protracted conflicts next year.
Надеемся увидеть в следующем году более твердые и конкретные формулировки в отношении затяжных конфликтов.
However, some cases require a specific language regardless customer's browser settings.
Однако, в некоторых случаях владельцу магазина необходимо показывать свой магазина на одном конкретном языке независимо от настроек браузера покупателя.
but only the specific language in which the functionality is expressed.
программа работает, а только конкретный язык, которым выражена эта функциональность.
One delegation noted that a reference to terrorism was missing from the text and proposed specific language to be inserted.
Одна делегация отметила, что в тексте отсутствует ссылка на терроризм, и предложила включить конкретную формулировку.
In preparation of the High Level Plenary Meeting for the 60th Session of the General Assembly, World Vision has provided specific language for the Outcome Document.
На этапе подготовки к пленарному заседанию высокого уровня на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Международная организация по перспективам международного развития предложила конкретные формулировки для Итогового документа.
This could avoid delays in urgent situations where the immediate preparation in a specific language could take time.
Это могло бы помочь избежать задержек в срочных ситуациях, когда незамедлительное составление просьбы на том или ином конкретном языке может занять время.
Each email has been assigned a specific language code according to your language settings in your profile.
Согласно языковым настройкам вашего профиля, каждому сообщению присвоен конкретный язык за счет особого кода.
A user can narrow his search to a specific language(Chinese, English,
Пользователь может сузить поиск до определенного языка( китайский,
Specific language was offered on the core priorities proposed as elements to guide the objectives
Предлагалась конкретная формулировка основных предлагаемых приоритетов в качестве элементов, которыми следует руководствоваться при постановке задач
Recruitment guidelines for posts include specific language skills as an evaluation criterion for selection of the most suitable candidate.
Руководящие принципы набора персонала на соответствующие должности предусматривают наличие конкретных языковых навыков в качестве одного из критериев оценки для выбора наиболее подходящего кандидата.
It appears inappropriate for a draft resolution being considered directly in plenary to contain specific language calling for development of a minor research tool,
Представляется неуместным рассматривать напрямую на пленарном заседании проект резолюции, в котором содержится конкретная формулировка призыва к разработке незначительного исследовательского инструмента,
are not directly linked to any specific language, but are often used in writing
логограммы- не имеют прямой связи с определенным языком, но часто используются на письме
It is therefore extremely hard to predict whether there will be high demand for a specific language combination.
Очень сложно поэтому предсказать, будет ли какая-либо конкретная языковая комбинация пользоваться большим спросом в дальнейшем.
Consider clarifying with the United Nations the preferred language for communication of requests, as no specific language was specified.
Рассмотреть возможность уточнения совместно с Организацией Объединенных Наций желаемой формулировки для направления просьб о выдаче и взаимной правовой помощи, поскольку какая-либо конкретная формулировка отсутствует;
he would like to see the specific language proposed.
была предложена конкретная формулировка.
each of which is localized in a specific language.
каждую из которых локализовать на определенный язык.
A locale is a collection of user preferences applicable to a specific language country and or culture.
Локаль представляет собой набор установок пользователя, применимых к конкретному языку, стране и/ или культуре.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文